Некрономикон
| « | Кстати, нет никакого «Некрономикона безумного араба Абдула Альхазреда». Этот адский и запрещенный том — образная суть моей концепции, которую другие из группы W.T. также использовали для фона в произведениях. | » |
| — Лавкрафт в письме к Роберту Блоху (9 мая 1933) | ||
Некрономикон (англ. Necronomicon) — вымышленная книга о магии и устройстве вселенной, написанная безумным арабом Абдулом Альхазредом и первоначально называвшаяся «Аль-Азиф». Стереотипная книга запретных знаний, придуманная Говардом Филипсом Лавкрафтом и разошедшаяся из его произведений в другие вымышленные миры. Важная деталь мира Мифов Ктулху впервые была упомянута в рассказе «Гончая» (1924), хотя была процитирована еще в 1922 в рассказе «Безымянный город». Среди прочего, книга содержит историю Великих Древних и заклинания, необходимые для их призыва.
Другие авторы, например, Август Дерлет или Кларк Эштон Смит, также цитировали Некрономикон в своих работах. Лавкрафт одобрял такие ссылки, потому что считал, что они создают «общий фон правдоподобия зла». Многие читатели были уверены, что книга реальна: издатели и библиотекари получали множество запросов о ее приобретении, шутники — вписывали ее в каталоги, а студенты Йельского университета даже подделали для нее библиотечную карточку.
После смерти Лавкрафта в ходу было множество изданий разных Некрономиконов, что подчёркивает значимость данной книги. Издатели неплохо на этом заработали.
Содержание
Происхождение [ править ]
Неясно, что имел в виду Лавкрафт, называя книгу «Некрономиконом» — название пришло ему во сне. Хотя некоторые предполагают, что Лавкрафт находился под влиянием книги Уильяма Чемберса «Король в желтом», в которой речь идет о загадочной пьесе, сводящей людей с ума, есть свидетельства, что он не читал ее до 1927 года.
Была догадка, что Лавкрафт позаимствовал идею книги у Натаниэля Готорна, но сам он утверждал, что «заплесневелые тайные манускрипты» — традиционная черта готической литературы.
Лавкрафт писал, что «Некрономикон» в переводе с греческого означает «образ законов мертвых». Роберт Прайс, американский теолог и писатель, отмечал, что заглавие может быть переведено по-разному: в зависимости от того, на каком греческом корне ставить акцент, могут получиться «Книга имен мертвых», «Книга законов мертвых», «Книга мертвых имен» и «Знаток законов мертвых». Литературный критик С. Т. Джоши утверждает, что приведенная Лавкрафтом этимология («некро» — мертвый, «ном» — закон и «икон» — образ) ошибочна. Его перевод — «Книга классификации мертвых».
Лавкрафта часто спрашивали о достоверности Некрономикона; обычно он отвечал примерно так:
| « | Относительно ужасного Некрономикона безумного араба Абдула Альхазреда — признаюсь, что и зловещий том и его проклинаемый автор — есть не что иное как плоды моего воображения — как и злые сущности: Азатот, Йог-Сотот, Ньярлатотеп, Шаб-Ниггурат. Тсатоггуа и Книга Эйбон — изобретения Кларка Эштона Смита, в то время как Фридрих фон Юнтц и его чудовищные Unaussprechlichen Kulten порождены плодотворным воображением Роберта И. Говарда. Забавляясь созданием убедительного цикла выдуманного фольклора, вся наша банда часто ссылается на созданных другими её членами демонов, приобретших статус домашних любимцев; так например Смит использует моего Йог-Сотота, а я использую его Тсатоггуа. Также порой я вставляю пару собственных демонов в просматриваемые или написанные мной в соавторстве рассказы других профессиональных клиентов. Таким образом наш чёрный пантеон приобретает обширную гласность и псевдо-авторитетность, которую иначе бы не получить. Однако, мы никогда не пытаемся свести все к фактическому обману и всегда старательно объясняем вопрошающим, что это — 100%-ая фантазия. Чтобы избежать двусмысленности в моих ссылках на Necronomicon, я составил краткую историю его «создания»… Это придает ему своего рода дух правдоподобия. | » |
| — Из письма к Вильяму Фредерику Ангеру (14 августа 1934) | ||
Вымышленная история тома [ править ]
В «Истории» Лавкрафт пишет, что Алхазред был «полусумасшедшим арабом», поклонявшимся Ктулху и Йог-Сототу. Покинув свою родину — город Сана в Йемене — он побывал на руинах Вавилона, исследовал «подземные секреты» Мемфиса и пустыню Руб-эль-Хали, где обнаружил Безымянный город под руинами древнего Ирама. Последние годы своей жизни он прожил в Дамаске, где и писал «Аль-Азиф» до своей неожиданной и загадочной кончины в 738 году.
Во времена королевы Елизаветы английский маг Джон Ди перевел книгу предположительно на английский язык, однако, она так и не была опубликована и сохранилась лишь частично.
Согласно Лавкрафту, арабский оригинал исчез к тому времени, когда греческий перевод был запрещен в 1050 году, был вновь обретен в Сан-Франциско в начале 20-го века, однако сгорел при пожаре. Греческий перевод был утерян после сожжения библиотеки одного из горожан Салема во время охоты на ведьм.
Публично доступные версии Некрономикона хранят:
Остальные экземпляры находятся в частных коллекциях по всему миру. Джозеф Карвен в «Истории Чарльза Декстера Варда» владел одной из таких копий. Еще одна книга хранится в городе Кингспорте, согласно рассказу «Фестиваль».
Содержание [ править ]
Хотя в произведениях Лавкрафта и его друзей рассыпано множество ссылок на Некрономикон, содержание его не вполне ясно. В «Безымянном городе» впервые появляются стихи, приписываемые Абдулу Альхазреду:
| « | Не мертво то, что в вечности пребудет, Этот же куплет процитирован в «Зове Ктулху» и произведениях других авторов. Некрономикон, несомненно, огромный текст — в «Данвичском ужасе» Уилбер Уэйтли посещает библиотеку Мискатоникского университета, чтобы свериться с «полной» версией книги по поводу заклинания призыва Древних, которая в полном издании должна находиться на 751 странице. Неизвестно, как в точности выглядит том, однако считается, что обложка выполнена из кожи и на ней имеются металлические защелки. Кроме того, книга может быть замаскирована под что-то другое: в «Случае Чарльза Декстера Варда», Джон Меррит вытаскивает из книжного шкафа Джозефа Карвена книгу с обложкой «Канон Ислама» и обнаруживает Некрономикон. Уже упомянутый критик С. Т. Джоши делает акцент на том, что в «Хребтах безумия» сведения в Некрономиконе названы мифами: иными словами, он содержит далеко не истину в последней инстанции, а многократно перевранные и искажённые за бездну времени отголоски настоящих сведений об инопланетных и других сущностях, оставивщих след в истории Земли. Интересные факты [ править ]Существует комикс «Лавкрафт», изданный DC Comics в серии Vertigo, в котором Лавкрафт является главным героем. Читая Некрономикон, ему удается перенестись в параллельный мир: родной Бостон для него становится Аркхемом, наполненным чудовищами. Также существует фильм «Некрономикон Лавкрафта», с самим Лавкрафтом в роли главного героя: писатель разыскивает Некрономикон, но не ради заключенной в нем силы, а для того, чтобы знать, от каких запредельных опасностей надо предостеречь человечество. Заполучив в руки книгу, мистер Лавкрафт принимается создавать свои рассказы, повествующие о страшной судьбе людей, связавшихся с неподвластной им силой. По сути, фильм — это и есть экранизация (очень качественная!) нескольких рассказов, полных безнадежного ужаса, — но за счет сюжетной арки он имеет неожиданно оптимистическое звучание. Легенда о существовании некоего древнего манускрипта по некромантии, магические символы и заклинания которого содержат методику призывания мёртвых, начинается с «беседы демонов». В арабских сказках это словосочетание означает звуки, издаваемые цикадами. Именно так и переводится первоначальное название книги «Kitab al-Azif». Автор её — Абдулла аль-Хазред — безумный поэт из Саны (Йемен), живший приблизительно в начале VIII века, был хорошо образован, знал иностранные языки, много путешествовал и десять лет жил в великой аравийской пустыне Руб-эль-Хали, по поверьям, населённой чудовищами и злыми духами. Здесь демоны доверили аль-Хазреду тайны древних и научили сатанинским ритуалам. Последние годы жизни аль-Хазред провёл в Дамаске, где и написал зловещую книгу «Китаб аль-Азиф».
Двести лет спустя византийский учёный Теодор Филет перевёл «аль-Азиф» на греческий, дав ему название «Некрономикон» — «Закон мёртвых». По приказу патриарха Константинополя Михаила против Теодора начались гонения, а манускрипты с переводами были сожжены. Однако несколько экземпляров сохранились и разошлись по миру. Теперь книга стала известна под новым, греческим названием, которое употребляется гораздо чаще, чем первоначальное арабское. Арабский оригинал давно утерян. Но сделанные с него переводы ещё в начале XX века хранились в Британском музее, Национальной библиотеке Франции, библиотеке Гарвардского университета, библиотеке Ватикана и университете Буэнос-Айреса, откуда накануне Второй мировой войны были вывезены и сокрыты в разных местах мира. Согласно другому преданию, на самом деле существует только один подлинный «Некрономикон», написанный чернилами, сделанными из человеческой крови. Непостижимым образом он вдруг объявляется в разных местах, сам выбирает себе хозяев, готовых к сотрудничеству с адом, и открывает им врата в потусторонние миры. Сны дедушки Теобальда На самом деле ни «Некрономикона», ни безумного араба аль-Хазреда никогда не существовало. Как и вся общедоступная литература такого рода, это была обычная подделка, а первое упоминание о книге «Kitab al-Azif» впервые появилось лишь в 1923 году в фантастических рассказах американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта. В письмах к друзьям, которые Лавкрафт, представлявший себя старцем, нередко подписывал как «дедушка Теобальд», писатель заявлял об этом не однажды. Вот лишь два из таких заявлений: «Нет и никогда не было никакого Абдуллы аль-Хазреда и «Некрономикона», поскольку я придумал эти имена сам»; «Я долгое время ссылался на определённые выдержки из «Некрономикона», действительно считая неплохим развлечением придание правдоподобия этой искусственной мифологии путём обширного цитирования».
В одном из писем, написанных в последний год жизни, Лавкрафт объясняется ещё подробнее: «Имя «Абдулла аль-Хазред» придумал для меня кто-то из взрослых (я не могу вспомнить, кто именно), когда мне было 5 лет, и после прочтения «Арабских ночей» я страстно возжелал стать арабом. Годы спустя мне пришло в голову, что будет забавно использовать его в качестве имени автора запретной книги. Название «Некрономикон». пришло ко мне во сне». Несмотря на дурную наследственность и невозможность по состоянию здоровья посещать школу, Лавкрафт рано, когда ему не было ешё и четырёх, начал читать, а в семь лет уже писал стихи и новеллы в духе любимого писателя Эдгара По.
17 марта 1937 года Лавкрафт был похоронен в семейной могиле на кладбище городка Провиденс (Провидение), штат Род-Айленд, где прожил всю свою сознательную жизнь за исключением нескольких лет, когда вместе с женой уезжал в Нью-Йорк. Литературная слава, как это чаще всего и бывает, найдёт его посмертно. Да и то далеко не сразу. Гениальный розыгрыш Впервые «книга безумного араба» возникает в рассказе «Пёс», написанном в 1923 году. Собственно, то, что Лавкрафт упомянул некую вымышленную книгу, даже мистификацией не было. Приём этот и сейчас достаточно распространён среди писателей-фантастов. Не ставил он своей целью и собрать «Некрономикон» в нечто более-менее цельное — цитаты из него так и остались разбросанными по страницам разных лавкрафтовских книг. Собственно, и книг никаких при жизни писателя не существовало, если не считать небольшого сборника рассказов «Морок над Инсмутом», изданного в 1936 году. Но смертельно больной Лавкрафт даже подержать его в руках не успел. Скорее всего, странные рассказы писателя-любителя, придуманные им монстры и древняя книга, вызывающая мёртвых, затерялись бы в подшивках газет начала прошлого века, пополнив список подобных сочинений, печатавшихся ради гонораров, если бы не любители фантастики Август Дерлет и Дональд Вандрей. После смерти писателя они создали сначала «Лавкрафтовский кружок», а затем и издательскую компанию Arkham House, специально для того, чтобы печатать книги своего кумира и его последователей.
А вот идея лавкрафтовцам пришлась по душе и даже нашла продолжение в самиздатовском «Некрономиконе», выданном за перевод знаменитого Джона Ди, якобы случайно обнаруженном в хранилище одной из европейских библиотек. В первой половине XX века, когда увлечение оккультизмом и мистикой приобрело невиданный масштаб, фигура британского алхимика и астролога уже одним своим именем освящала подобное издание. Для большего правдоподобия книгу ещё и стилизовали под репринтное издание, выполнив форзац и иллюстрации так, как они могли бы выглядеть в издании средних веков. Так начался миф о «книге безумного араба». Новый виток легенда получила в 1977 году, когда к 40-летию со дня смерти писателя в США был выпущен первый печатный «Некрономикон», положивший начало целому потоку изданий, претендовавших на звание подлинного творения древнего мага. Ктулху проснулся Желающих подойти к краю бездны и вступить в мир смерти немало находилось во все века. Одними руководило отчаяние или любопытство, другими — жажда знания, но большинством — тщеславное желание через мир мёртвых повелевать миром живых. Исторические «Книги Мёртвых» — древнеегипетская или тибетская — в подобном качестве не годились, ведь они предназначались для помощи усопшим в загробной жизни, а не для того, чтобы живые беспокоили мёртвых для своих нужд. Поэтому некий манускрипт (обязательно освящённый древностью!), с помощью которого можно вызывать различную нечисть из других миров, рано или поздно должен был появиться. Но легенда оказалась сильнее: Лавкрафту отказываются верить. Родилась даже версия о том, что у выдуманного им араба существовал исторический прообраз, и книга его реальна, но писатель, ставший невольным медиумом и каналом передачи древних оккультных знаний, отрицал её существование только по одной причине: понимал опасность.
Как не вспомнить фантазмы Лавкрафта о злобном божестве Ктулху: «Культ этот не умрёт до тех пор, пока звёзды вновь не придут в правильное положение и тайные жрецы не призовут Ктулху из его могилы, дабы он вдохнул жизнь в своих подданных и снова воцарился на земле. Время это будет легко распознать, ибо тогда человечество уподобится Великим Древним: вольным и диким, не ведающим различия между добром и злом, не признающим законов и морали; и все люди станут кричать, убивать и веселиться. Освобождённые Древние научат их новым способам кричать, убивать и веселиться, и вся земля запылает в огне экстаза и свободы». В одном из «Некрономиконов», выложенных в Интернете, приведено заклинание, обращенное к Ктулху, заканчивающееся такими словами: «В жилище своём в Р’лиех мёртвый Ктулху ожидает во сне, но он восстанет, и царство его вновь наступит на Земле». Выходит, Ктулху уже разбужен? Татьяна Соловьёва Некрономикон
Некрономико́н (англ. Necronomicon) — вымышленная книга, придуманная Говардом Лавкрафтом и часто упоминаемая в литературных произведениях, основанных на мифах Ктулху. В книге содержатся имена Древних, их история, а также методика их призывания. «Некрономикон» гласит, что книга опасна для чтения, ибо может навредить физическому и психическому здоровью читающего. Поэтому во всех библиотеках она хранится за семью замками. СодержаниеОписание [ ]Цитаты [ ]
Так же в Некрономиконе рассказывается о великой несмысленной сущности Азатота и его нахождении в сердце Хаоса, иносказательные математические описания свойств пространства, взаимосвязь известных и неизвестных измерений. «Некрономикон» в произведениях Лавкрафта [ ]
Авторство [ ]История книги [ ]Двести лет спустя, в 950 году, вымышленным христианским теологом из Византии учёный Теодор Филет перевёл «аль-Азиф» на греческий, дав ему название «Некрономикон». По приказу патриарха Константинополя Михаила против Теодора начались гонения, а манускрипты с переводами были сожжены. Однако несколько экземпляров сохранились и разошлись по миру. Теперь книга стала известна под новым, греческим названием, которое употребляется гораздо чаще, чем первоначальное арабское. Оле Ворм (датский филолог, реальная историческая личность, ошибочно помещённый Лавкрафтом в XIII век), перевёл «Некрономикон» на латынь и заметил в предисловии, что арабский оригинал утерян. Этот перевод был издан дважды, первый раз в XV веке готическим шрифтом, очевидно, в Германии, второй раз в XVII веке, вероятно, в Испании. Латинский перевод привлёк к «Некрономикону» внимание, и в 1232 году он был запрещён папой Григорием IX. Греческий перевод, отпечатанный в Италии в первой половине XVI века, вероятно, погиб при пожаре, уничтожившем библиотеку Пикмена в Салеме. Свой экземпляр якобы имелся у английского астролога и мага Джона Ди, и полагают, что он сделал и английский перевод, который дошёл до наших дней лишь в отрывках. Локализация [ ]Согласно произведениям Лавкрафта, существуют несколько экземпляров «Некрономикона», которыми владеют различные учреждения и люди. Экземпляры «Некрономикон» хранятся в Британском музее, Национальной библиотеке Франции, библиотеке Гарвардского университета, библиотеке Ватикана, университете Буэнос-Айреса, а в библиотеке вымышленного Мискатоникского университета в таком же вымышленном Аркхеме, штат Массачусетс хранится латинский перевод Оле Ворма, отпечатанный в Испании в XVII веке. Упоминания [ ]«Некрономикон» упоминается в следующих работах Лавкрафта: Происхождение [ ]Название [ ]Первоначальное название книги, придуманное Лавкрафтом, звучит как Аль-Азиф (Al Azif) (в арабском это словосочетание означает звуки, издаваемые цикадами и другими ночными насекомыми, которые в фольклоре часто именуются беседой демонов). Лавкрафт писал о значении названия в переводе с греческого: nekros (мертвец), nomos (закон), eikon (образ, воплощение). Таким образом, название означает «воплощение закона мёртвых». Более прозаичный (и вероятно, более правильный) перевод через спряжение nemo — «Что касается мёртвых». Другой вариант звучит как «Знание мёртвых» — necros (мертвец) и gnomein (знать), учитывая вполне допустимое выпадение g. В греческих изданиях Лавкрафта приводятся ещё примеры вариантов перевода: Как у Лавкрафта зародилось это название — неясно. Возможно, оно было навеяно произведением Эдгара По «Падение дома Ашеров», а также незаконченной астрономической поэмой древнеримского поэта Марка Манила«Астрономикон». Считается, что Лавкрафт прочёл эту книгу только в 1928 году. Исторические прообразы [ ]Лавкрафт, возможно, придумывал свой «Некрономикон» под влиянием древнеегипетской «Книга мёртвых» или тибетской «Бардо Тхёдол», однако, предназначены для того, чтобы помочь мёртвым в их загробной жизни, а не для того, чтобы живущие призывали мёртвых для своих нужд. Другим возможным прототипом «Некрономикона» могла служить арабская книга по магии «Пикатрикс» (лат. Picatrix), приписываемая Масламе ибн Ахма аль-Магрититу. Эта книга была написана около 1000 года и переведена на латынь для кастильского короля Альфонсо Мудрого в 1256 году. Книга состоит из четырёх глав и содержит обширные сведения по астральной и талисманной магии. Любопытно, что в ней содержится сообщение о некоем таинственном городе Адоцентине, будто бы основанном в Египте Гермесом Трисмегистом. В средние века книга ценилась очень высоко, но считалась «чёрномагической». Колин Уилсон, автор одного из «Некрономиконов», в качестве возможного прототипа указывает «Рукопись Войнича», однако, кроме зашифрованности обеих книг и общей магической направленности, других параллелей между этими текстами, по-видимому, нет. Издание [ ]Впервые «Некрономикон» упоминается в рассказе Лавкрафта «The Hound», написанном в1923 году, а первый намёк на него (или похожую книгу) появился уже в «Показаниях Рэндольфа Картера» (1919). Влияние на культуру [ ]Некоторые верят в существование реального прообраза древней книги, а также в то, что у выдуманного Лавкрафтом автора Абдула Альхазреда существовал исторический прототип. Серьёзно относился к Некрономикону известный писатель-мистик Кеннет Грант, равно как и некоторые современные журналисты. Хотя Лавкрафт, дабы погасить общественный интерес и отвлечь от себя дурные слухи, позднее утверждал, что «Некрономикон» — чистая выдумка, есть люди, считавшие, что литературный «Некрономикон» Лавкрафта является отсылкой к реально существовавщей книге. Даже при своей жизни Лавкрафт получал письма от читателей, пытавшихся выяснить правду о Некрономиконе. Грань между вымыслом и реальностью была ещё больше размыта в конце 1970-х годов, после выхода в свет книги под названием Grimoirium Imperium, претендующей на звание перевода настоящего «Некрономикона». Другой «Некрономикон», выпущенный под псевдонимом Симон, был слабо связан с мифологией Лавкрафта и базировался больше на мифологии шумеров. Позднее он выходил под названием «Симоникон». Начало предваряется предисловием Джона Ди, известного учёного XVI века, который якобы перевел её с арабского на латынь и английский и издал в Риме в 1608 году. Эта же книга известна как «Некрономикон Кроули», поскольку, согласно одной из легенд, текст её был передан Лавкрафту его женой Соней Грин, которая якобы незадолго до этого была любовницей знаменитого оккультиста. Одна из вариаций «Некрономикона», под названием Liber Logaeth, была выпущена писателем и исследователем паранормального Колином Уилсоном, утверждавшим, что это компьютерная расшифровка найденного им зашифрованного текста. Она ближе к лавкрафтовской мифологии и даже включает в себя цитаты из его произведений, но вместе с тем пестрит анахронизмами. Кроме того, подлинный текст Liber Logaeth, действительно написанный Джоном Ди на енохианском языке, не имеет отношения к «Некрономикону» ни по объёму, ни по содержанию. Третьей книгой, очень близко примыкающей к серии Некрономиконов, является De vermis mysteriis (англ.)русск. — «Тайны Червя». Истоки первого издания весьма сумрачны. Она приписывается римскому легионеру Терцию Сивелию, который долгое время служил в составе легионов, расквартированных в Египте и Аравии, где встретилаксумского мага по имени Талим, воззрения которого якобы и составили манускрипт. Согласно легенде из Рима, где жил Сивелий после отставки, его записи были перевезены в Британию, где оказались утеряны в библиотеке какого-то замка. Обнаружил манускрипт Сивелия уже в XVII веке один монах, который вывез его в Рим около 1680 года. Первое широко известное издание вышло в 1932 году. К мифологии этой книги примыкает и текст «Книги Дагона», якобы написанной жрецами ДревнейАссирии в XV столетии до н. э. Мало известно издание «Некрономикон Гигера» (1977) — собрание картин, написанных швейцарским художником Гансом Гигером (создателем прототипа чудовищ для фильма «Чужой»). Существует и ряд других Некрономиконов (де Кампа, Квина, Рипеля и др., а также т. н. «текст Р’льеха»). Многие из этих и другие тексты легли в основу «Некрономикона», созданного в 2009 году переводчиком, работающим под псевдонимом Анна Нэнси Оуэн. Также Колин Уилсон, называет свою версию Некрономикона Liber Logaeth, однако «Некрономикон Уилсона» отличается от исторического документа с таким названием, написанного Джоном Ди на енохианском языке и до сих пор не расшифрованного полностью, и по объёму, и по иллюстративному материалу. Дополнительно [ ]
|
