Кто такой алесь бачило

Бачило, Алесь

Родился в крестьянской семье, окончил Белорусский педагогический техникум и Минский учительский институт и преподавал белорусский язык и литературу в сельских школах. В 1939 года призван в РККА, участвовал в Великой Отечественной войне до её окончания. Работал в «Настаўніцкай газеце» (Учительская газета), затем прошёл путь до заместителя главного редактора газеты «Літаратура і мастацтва» (Литература и искусство) и ответственного секретаря журнала «Полымя» (Пламя). В 1972-78 был старшим редактором издательства «Мастацкая літаратура» (Художественная литература). С 1946 года — член СП СССР.

Публикуется с 1934 года. Основные книги:

Занимался также переводами с латышского, русского и украинского языков — в частности, перевёл на белорусский язык повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», сказку А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». Также издал очерк «Дарогамі Максіма» о жизни и творчестве Максима Богдановича. Также пробовал себя в драматургии.

Его именем названы улицы в Марьиной Горке и Минске (микрорайон Шабаны).

Ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Бачило, Алесь» в других словарях:

Бачило — фамилия. Известные носители: Бачило, Александр Геннадьевич Бачило, Алесь Список статей об однофамильцах. Е … Википедия

Список поэтов и писателей Белоруссии — Писатели и поэты Белоруссии это писатели и поэты, работавшие в различные времена на территории Беларусь в современных границах, независимо от их национальности и языка, на котором они создавали литературные произведения. Писателей и поэтов… … Википедия

Культура Белоруссии — Культура Беларуси совокупность достижений материальной и духовной культуры на территории современной Беларуси. Содержание Содержание … Википедия

Зизаний, Лаврентий — Лаврентий Зизаний (Лаврентий Тустановский; о … Википедия

Зизаний, Стефан — Казанье, 1596 г. Стефан Зизаний (Стефан Тустановский настоящая фамилия Кукиль; 1550 1634) писатель полемист, церковный проповедник конца XVI начала XVII веков, дидаскал Виленской братской школы, проповедник против унии и римской… … Википедия

Союз писателей Белоруссии — Союз писателей Беларуси Тип Массовая писательская организация Год основания 2005 Расположение Минск, Беларусь Ключевые фигуры … Википедия

Янищиц, Евгения — Евгения Янищиц белор. Яўгенія Янішчыц Имя при рождении: Евгения Иосифовна Янищиц Дата рождения: 20 ноября 1948(1948 11 20) Место рож … Википедия

Василий Витка — Василь Витка Имя при рождении: Крысько, Тимофей Васильевич Дата рождения: 16 мая 1911(1911 05 16) … Википедия

Богданович, Максим Адамович — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия

Пуховичский район Минской области — Пуховичский район Пухавіцкі раён Страна Белоруссия Статус район Входит в Минскую область Адми … Википедия

Источник

Алесь Бачило

Кто такой алесь бачило

Белор. Алесь Бачыла

Настоящее имя Александр Николаевич Бачило. Белорусский советский поэт, прозаик, переводчик. Заслуженный деятель культуры Белорусской ССР (1967).

Биография

Родился в крестьянской семье, окончил Белорусский педагогический техникум и Минский учительский институт и преподавал белорусский язык и литературу в сельских школах. В 1939 года призван в РККА, участвовал в Великой Отечественной войне до её окончания. Работал в «Настаўніцкай газеце» (Учительская газета), затем прошёл путь до заместителя главного редактора газеты «Літаратура і мастацтва» (Литература и искусство) и ответственного секретаря журнала «Полымя» (Пламя). В 1972-78 был старшим редактором издательства «Мастацкая літаратура» (Художественная литература). С 1946 года — член СП СССР.

Творчество

Публикуется с 1934 года. Основные книги:

В 1978 году был издан сборник избранных сочинений в 2 томах, в 1986-87 — собрание сочинений в 3 томах.

Занимался также переводами с латышского, русского и украинского языков — в частности, перевёл на белорусский язык повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», сказку А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». Также издал очерк «Дарогамі Максіма» о жизни и творчестве Максима Богдановича. Также пробовал себя в драматургии.

Память

Его именем названы улицы в Марьиной Горке, Минске (микрорайон Шабаны) и агрогородке Михановичи.

Источник

Бачило, Алесь

Кто такой алесь бачило

Алесь Бачило (Александр Николаевич Бачило; белор. Алесь (Аляксандр Мікалаевіч) Бачыла; 2 марта 1918, Лешница, совр. Пуховичский район Минской области — 3 января 1983) — белорусский советский поэт, прозаик, переводчик. Заслуженный деятель культуры Белорусской ССР (1967).

Биография

Родился в крестьянской семье, окончил Белорусский педагогический техникум и Минский учительский институт и преподавал белорусский язык и литературу в сельских школах. В 1939 года призван в РККА, участвовал в Великой Отечественной войне до её окончания. Работал в «Настаўніцкай газеце» (Учительская газета), затем прошёл путь до заместителя главного редактора газеты «Літаратура і мастацтва» (Литература и искусство) и ответственного секретаря журнала «Полымя» (Пламя). В 1972-78 был старшим редактором издательства «Мастацкая літаратура» (Художественная литература). С 1946 года — член СП СССР..

Творчество

Публикуется с 1934 года. Основные книги:

Занимался также переводами с латышского, русского и украинского языков — в частности, перевёл на белорусский язык повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», сказку А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». Также издал очерк «Дарогамі Максіма» о жизни и творчестве Максима Богдановича. Также пробовал себя в драматургии.

Память

Его именем названы улицы в Марьиной Горке, Минске (микрорайон Шабаны) и агрогородке Михановичи.

Источник

Могила заслуженного деятеля культуры Алеся Бачило на Восточном кладбище Минска

Кто такой алесь бачило

Крупный некрополь, открытый в 1952 году на северо-востоке Минска, со временем стал самым престижным местом захоронения в республике. Сейчас на Восточном кладбище, которое прежде называлось Московским, покоятся партийные и государственные руководители, герои войны и труда, видные учёные и деятели отечественной культуры.

Здесь же, под высокими стройными соснами установлен памятник над захоронением известного белорусского литератора Александра Михайловича (Алеся) Бачило.

Кто такой алесь бачило

Учитель, поэт, фронтовик

Александр Бачило появился на свет 2 марта 1918 года в крестьянской семье, в деревне Лешница. Теперь это Пуховичский район Минской области. В 16 лет дебютировал в печати. Окончил Белорусский педагогический техникум, преподавал белорусский язык и литературу в Королищевичской и Синиловской школах на Минщине.

В 1939-м А. Бачило был призван в ряды РККА. Участвовал в Иранском походе, в боях на Крымском, Северо-Кавказском, 2-м Белорусском и 1-м Прибалтийском фронте.

В 1946 году Алесь Бачило стал членом Союза писателей. Работал в «Учительской газете», затем в газете «Літаратура і мастацтва», сначала начальником отдела, ответственным секретарём, потом заместителем главного редактора. В 1951 – 1952 г.г. был собственным корреспондентом «Литературной газеты», главным редактором Государственного издательства БССР. С 1952 года вернулся к должности заместителя главного редактора в газете «Літаратура і мастацтва». В 1957-м стал ответственным секретарём журнала «Полымя», в 1967-м получил звание Заслуженного деятеля культуры БССР. С 1972-го по 1978-й был старшим редактором издательства «Мастацкая літаратура».

Цветочные композиции выражают глубокое уважение почившему, его прижизненным заслугам.

Журналистскую и редакторскую деятельность Алесь Бачило сочетал с литературным творчеством. Первый сборник его стихотворений «Шляхі» вышел из печати в 1947-м. Последним прижизненным изданием стала книга «Дарогамі Максіма», посвящённая жизни и творчеству Максима Богдановича.

Поэтическим строкам Алеся Бачило была свойственна сюжетная наполненность и напевность. Одно из его стихотворений, «Радзіма мая дарагая», положенное на музыку Владимиром Оловниковым, особенно часто звучало в отечественном эфире и стало узнаваемым сигналом-позывным Белорусского радио.

Алесь Бачило был автором сочинений в прозе и сатирическом жанре, он писал оперные либретто, переводил на белорусский язык прозаические и поэтические тексты русских, украинских, латышских литераторов.

Заслуги фронтовика, драматурга, поэта, прозаика, переводчика отмечены орденами Отечественной войны II степени, Красной Звезды, «Знак Почёта», Дружбы народов и медалями.

3 января 1983 года, в возрасте 64 лет Алесь Бачило скончался в Минске.

Крылатые строки, которые стали эпитафией

Над могилой заслуженного деятеля искусств Алеся Бачило установлена светлая гранитная стела. Её левый край сохраняет естественные очертания, остальным граням придана строгая, геометрически правильная форма. Вверху слева размещён детально проработанный скульптурный портрет-барельеф из бронзы. Правее и несколько ниже, на четырёхугольной табличке рельефно проступают литые бронзовые строки: «Радзіма мая дарагая, ты ў шчасці жаданым/жыві/Я сэрцам табе прысягаю/у шчырай сыноўняй/любві». Ниже следует бронзовый автограф «Алесь Бачыла», воспроизводящий почерк автора, затем указаны годы жизни: «1918/1983».

Вопрос и ответ

Его имя носят улицы в Минске (микрорайон Шабаны), агрогородке Михановичи и Марьиной Горке.

Двухтомник «Избранное» вышел из печати в 1978-м, а трёхтомное «Собрание сочинений» — в 1986 – 1987 г.г.

В 1985-м была издана книга «Крыло неспакою», в которую вошли воспоминания, полемика и раздумья белорусского литератора.

Отзывы

Выражаю огромную благодарность Артёму Рублевскому за хорошо выполненную работу, профессионализм, и что организация быстро решает вопросы!

Источник

Бачило, Алесь

Александр Николаевич Бачило

Содержание

Биография

Творчество

Публикуется с 1934 года. Основные книги:

Занимался также переводами с латышского, русского и украинского языков — в частности, перевёл на белорусский язык повесть Н. В. Гоголя «Тарас Бульба», сказку А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино». Также издал очерк «Дарогамі Максіма» о жизни и творчестве Максима Богдановича. Также пробовал себя в драматургии.

Память

Его именем названы улицы в Марьиной Горке и Минске (микрорайон Шабаны)

Напишите отзыв о статье «Бачило, Алесь»

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бачило, Алесь

– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.

Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *