Шаганэ это что такое

ШАГАНЭ

Полезное

Смотреть что такое «ШАГАНЭ» в других словарях:

ШАГАНЭ — см. Гибрид с устойчивостью к основным болезням и нематодам. Урожайность 14 18 кг в зависимости от периода возделывания. Гибрид Шаганэ отличается ранней и дружной отдачей урожая. Рекомендуется для защищенного грунта … Энциклопедия семян. Овощные культуры

Список песен на стихи Сергея Есенина — Содержание 1 Песни на стихи Сергея Есенина 2 Посвящения Сергею Есенину … Википедия

может — вводное слово и в значении сказуемого 1. Вводное слово. То же, что «может быть, возможно, вероятно». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Шаганэ ты моя,… … Словарь-справочник по пунктуации

Есенин, Сергей Александрович — Запрос «Сергей Есенин» перенаправляется сюда; см. также другие значения. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Есенин (фамилия). Сергей Есенин … Википедия

Художественные произведения и современная культура в работах Пелевина — Содержание 1 Список по книгам 1.1 Чапаев и Пустота 1.2 Generation П 1.3 Шлем ужаса … Википедия

что ли — частица Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Что вы, отцы святые, белены объелись, что ли? М. Булгаков, Бег. Вспомнить, что ли, юность, ту, что пролетела? С. Есенин, Сыпь, тальянка, звонко, сыпь, тальянка, смело. Потому, что я с… … Словарь-справочник по пунктуации

Пономаренко, Григорий Федорович — род. 2 февр. 1921 в с. Моровск Остерского р на Черниговской обл. Композитор. Засл. арт. РСФСР (1960). В 1938 воспитанник Ансамбля погранвойск УССР. Музыкант Ансамбля погранвойск МВД СССР (1941 1947), Ансамбля МВД СССР (1947 1948), Гос. орк. рус.… … Большая биографическая энциклопедия

Англетер — гостиница Англетер Англетер Фасад … Википедия

Джураева, Тамара Николаевна — Тамара Джураева … Википедия

Источник

Толкование и значение имени Шаганэ

Что означает имя Шаганэ: «цветущая»

Происхождение имени Шаганэ: армянское.

Разговорные варианты имени: Шагане, Шаги, Гане

Имя «Шаганэ» на английском (перевод): Shagane

Значение имени для девочки

Интересно, что сегодня не существует единого мнения относительно того, можно ли считать имена Шагане и Шаганэ однокоренными и родственными. Объясняется это тем, что происхождение у имен одинаковое, а значение – разное. Так, значение имени шагане переводится как «нежная», «добрая». Кроме того, в нумерологии именам Шагане и Шаганэ соответствуют разные числа, что также дает основание для того чтобы не считать эти имена родственными.

Анализ характера обладательницы имени Шагане проводят с учетом результатов нумерологического исследования, предполагающего, что каждому имени соответствует определенное число, благодаря чему можно говорить о достоинствах и недостатках личности. И пусть данный вид анализа не является стопроцентно точным, все-таки он позволяет хотя бы примерно представить, каким образом строить отношения с тем или иным человеком.

Характер имени Шаганэ

Положительная характеристика имени: В нумерологии значение имени Шаганэ определяется числом 6, которое предсказывает своей обладательнице успех в делах, где требуется завоевать уважение признание окружающих людей. Очень часто Шаганэ работает в политике или государственных структурах, а в обществе известна своими научными и философскими взглядами. Интеллектуальный уровень у Шаганэ очень высок и подкрепляется завидной креативностью, которую она не стесняется демонстрировать обществу. Именно за это Шагане очень ценит ее начальство, и обладательница данного имени достаточно быстро продвигается по карьерной лестнице.

Очень важно, чтобы поступки девушки с именем Шаганэ соответствовали ее словам, поскольку общество всегда будет ждать от нее реализации сказанного, а потерять доверие людей очень легко. Шаганэ достаточно рано усваивает истину о том, что честность – один из самых важных аспектов в построении отношений с другими людьми. Как правило, она не прибегает к непочтительным или аморальным действиям для того чтобы добиться желаемого – все это она способна сделать, приложив определенные усилия самостоятельно, не используя другого человека в корыстных целях.

Судьба имени Шаганэ в любви и браке

Любовь и брак Шаганэ: Шаганэ общительна, и ей рады в любой компании. С ней можно поговорить на самые разные темы, но личную жизнь имя Шаганэ все-таки будет скрывать. Она способна долго присматриваться к человеку, прежде чем назвать его своим другом. Точно так же относится к выбору спутника жизни.

Интересно, что имени Шаганэ соответствует кроваво-красный цвет, а потому, неудивительно, что это натура очень страстная, яркая, честолюбивая. Порой Шаганэ может быть очень импульсивной и действовать под влиянием эмоций. Однако она быстро приходит в себя и всегда способна первой извиниться перед человеком, которого незаслуженно обидела.

Таланты, бизнес, карьера

Выбор профессии: Шаганэ – очень оптимистичный и жизнерадостный человек, который может быть неплохим лидером и повести за собой людей. Окружающие говорят о том, что обладающая именем Шаганэ отличается поразительной энергетикой, вдохновляющей других на работу над собой.

Благосостояние: Интересно, что у самой Шаганэ практически отсутствуют амбиции по поводу своего будущего, и часто она удовлетворяется достигнутым, не стремясь к вершинам карьеры и славы. Окружающие могут заподозрить в ней лицемерку, но на самом деле, у имени Шаганэ, действительно, имеются свои критерии успешности, в соответствии с которыми она старается жить.

Читайте также:  дачи в балахнинском районе нижегородской области

День ангела Шаганэ: не празднуется, так как имя Шаганэ не входит в список католических и православных святцев

Источник

«Шаганэ ты моя, Шаганэ!»: кем была девушка, вдохновившая Есенина на цикл стихотворений «Персидские мотивы»

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Есенин увлекался восточной поэзией и мечтал увидеть родину персидских лириков. В самой Персии ему побывать не удалось, но в 1924-1925 гг. он совершил поездку на Кавказ. Во время пребывания в Батуми поэт познакомился с молодой армянской учительницей Шаганэ Тальян. У них возникла взаимная симпатия. Есенин подарил ей свой сборник с дарственной надписью, попросил у нее фотографию на память, но после его отъезда из Батуми их общение прекратилось, и он не предпринимал попыток его возобновить. В 1958 г. В. Белоусов разыскал Шаганэ, и она прислала ему автобиографию и воспоминания о Есенине.

Шаганэ Тальян писала о том, что она родилась в семье священника и учительницы. В 1924 г., на момент знакомства с Есениным, девушка преподавала арифметику в армянской школе. Многих деталей общения с поэтом она не смогла восстановить – с той поры прошло почти 35 лет, дневника Шаганэ не вела, и некоторые моменты стерлись из памяти. Но ее воспоминания все же содержат множество интересных фактов.

Шаганэ хорошо помнила, как она впервые увидела Есенина: «Как-то в декабре 1924 года я вышла из школы и направилась домой. На углу я заметила молодого человека выше среднего роста, стройного, русоволосого, в мягкой шляпе и в заграничном макинтоше поверх серого костюма. Бросилась в глаза его необычная внешность, и я подумала, что он приезжий из столицы. В тот же день вечером Иоффе ворвалась к нам в комнату со словами: “Катра, Катра, известный русский поэт хочет познакомиться с нашей Шаганэ”. Есенин с Повицким были в это время у нее. Мы пошли. После того как мы познакомились, я предложила всем идти гулять в парк».

Уже на третий день знакомства поэт подарил девушке стихотворение, ставшее впоследствии самым известным из цикла «Персидские мотивы»: «Было пасмурно, на море начинался шторм. Мы поздоровались, и Есенин предложил пройтись по бульвару, заявив, что не любит такой погоды и лучше почитает мне стихи. Он прочитал “Шаганэ ты моя, Шаганэ…” и тут же подарил мне два листка клетчатой тетрадочной бумаги, на которых стихотворение было записано. В одну из последующих наших встреч, которые теперь происходили почти ежедневно, он прочитал новое стихотворение “Tы сказала, что Саади…”».

Есенин относился к девушке бережно и внимательно, их общение было нежным и целомудренным: «Когда Есенин встречал меня в обществе других мужчин, например, моих коллег – преподавателей, то подходил сам, знакомился с ними, но уходил обязательно со мной. Всегда приходил с цветами, иногда с розами, но чаще с фиалками. 4 января он принес книжку своих стихов “Москва кабацкая”, с автографом, написанным карандашом: “Дорогая моя Шаганэ, Вы приятны и милы мне. С. Есенин. 4.1.25 г., Батум».

Есенин запомнился Шаганэ человеком чутким и отзывчивым: «Тогда нередко встречались беспризорные, и, бывало, ни одного из них не оставлял без внимания: остановится, станет расспрашивать, откуда, как живет, даст ребенку денег. Увидит бездомную собаку, купит для нее булку, колбасу, накормит и приласкает. Как-то я заболела, а сестра уходила на службу. Все три дня, пока я болела, Сергей Александрович с утра являлся ко мне, готовил чай, беседовал со мной, читал стихи из “Антологии армянской поэзии”».

Их общение оборвалось еще до того, как поэт уехал: «Незадолго до отъезда он все чаще и чаще предавался кутежам и стал бывать у нас реже. Вечером, накануне отъезда, Сергей Александрович пришел к нам и объявил, что уезжает. Он сказал, что никогда меня не забудет, нежно простился со мною, но не пожелал, чтобы я и сестра его провожали. Писем от него я также не получала. С. А. Есенин есть и до конца дней будет светлым воспоминанием моей жизни».

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Источник

«Шаганэ ты моя, Шаганэ!»: кем была девушка, вдохновившая Есенина на цикл стихотворений «Персидские мотивы»

Долгое время о девушке по имени Шаганэ, упоминавшейся в стихотворном цикле Сергея Есенина «Персидские мотивы», ничего не было известно, биографы даже высказывали предположение о том, что она была вымышленным персонажем. Однако исследователю творчества Есенина В. Белоусову удалось разыскать девушку, вдохновившую поэта на создание знаменитого стихотворения «Шаганэ ты моя, Шаганэ».

Читайте также:  М s на шинах что означает на летней


Шаганэ Нерсесовна Тертерян (Тальян) | Фото: s-a-esenin.ru

Есенин увлекался восточной поэзией и мечтал увидеть родину персидских лириков. В самой Персии ему побывать не удалось, но в 1924–1925 гг. он совершил поездку на Кавказ. Во время пребывания в Батуми поэт познакомился с молодой армянской учительницей Шаганэ Тальян. У них возникла взаимная симпатия. Есенин подарил ей свой сборник с дарственной надписью, попросил у нее фотографию на память, но после его отъезда из Батуми их общение прекратилось, и он не предпринимал попыток его возобновить. В 1958 г. В. Белоусов разыскал Шаганэ, и она прислала ему автобиографию и воспоминания о Есенине.

Та самая фотография, которую Шаганэ подарила Есенину по его просьбе | Фото: s-a-esenin.ru

Шаганэ Тальян писала о том, что она родилась в семье священника и учительницы. В 1924 г., на момент знакомства с Есениным, девушка преподавала арифметику в армянской школе. Многих деталей общения с поэтом она не смогла восстановить – с той поры прошло почти 35 лет, дневника Шаганэ не вела, и некоторые моменты стерлись из памяти. Но ее воспоминания все же содержат множество интересных фактов.

С. Есенин, 1924 | Фото: esenin.niv.ru

Шаганэ хорошо помнила, как она впервые увидела Есенина: «Как-то в декабре 1924 года я вышла из школы и направилась домой. На углу я заметила молодого человека выше среднего роста, стройного, русоволосого, в мягкой шляпе и в заграничном макинтоше поверх серого костюма. Бросилась в глаза его необычная внешность, и я подумала, что он приезжий из столицы. В тот же день вечером Иоффе ворвалась к нам в комнату со словами: “Катра, Катра, известный русский поэт хочет познакомиться с нашей Шаганэ”. Есенин с Повицким были в это время у нее. Мы пошли. После того как мы познакомились, я предложила всем идти гулять в парк».

С. Есенин и его приятель, редактор газеты *Бакинский рабочий* П. Чагин, Баку, 1924 | Фото: esenin.niv.ru

Уже на третий день знакомства поэт подарил девушке стихотворение, ставшее впоследствии самым известным из цикла «Персидские мотивы»: «Было пасмурно, на море начинался шторм. Мы поздоровались, и Есенин предложил пройтись по бульвару, заявив, что не любит такой погоды и лучше почитает мне стихи. Он прочитал “Шаганэ ты моя, Шаганэ…” и тут же подарил мне два листка клетчатой тетрадочной бумаги, на которых стихотворение было записано. В одну из последующих наших встреч, которые теперь происходили почти ежедневно, он прочитал новое стихотворение “Tы сказала, что Саади…”».

С. Есенин | Фото: esenin.ru

Есенин относился к девушке бережно и внимательно, их общение было нежным и целомудренным: «Когда Есенин встречал меня в обществе других мужчин, например, моих коллег – преподавателей, то подходил сам, знакомился с ними, но уходил обязательно со мной. Всегда приходил с цветами, иногда с розами, но чаще с фиалками. 4 января он принес книжку своих стихов “Москва кабацкая”, с автографом, написанным карандашом: “Дорогая моя Шаганэ, Вы приятны и милы мне. С. Есенин. 4.1.25 г., Батум».

Автограф Есенина на книге *Москва кабацкая*, подаренной Шаганэ | Фото: s-a-esenin.ru

Есенин запомнился Шаганэ человеком чутким и отзывчивым: «Тогда нередко встречались беспризорные, и, бывало, ни одного из них не оставлял без внимания: остановится, станет расспрашивать, откуда, как живет, даст ребенку денег. Увидит бездомную собаку, купит для нее булку, колбасу, накормит и приласкает. Как-то я заболела, а сестра уходила на службу. Все три дня, пока я болела, Сергей Александрович с утра являлся ко мне, готовил чай, беседовал со мной, читал стихи из “Антологии армянской поэзии”».

П. Чагин и С. Есенин, Баку, 1924 | Фото: esenin.ru

Их общение оборвалось еще до того, как поэт уехал: «Незадолго до отъезда он все чаще и чаще предавался кутежам и стал бывать у нас реже. Вечером, накануне отъезда, Сергей Александрович пришел к нам и объявил, что уезжает. Он сказал, что никогда меня не забудет, нежно простился со мною, но не пожелал, чтобы я и сестра его провожали. Писем от него я также не получала. С. А. Есенин есть и до конца дней будет светлым воспоминанием моей жизни».

С. Есенин, 1924 | Фото: esenin.ru

16 декабря Национальной библиотекой Беларуси и Белорусской республиканской коллегией адвокатов в рамках мероприятий по информационно-правовому просвещению граждан была организована и проведена ежемесячная тематическая встреча с адвокатом «Семейный капитал в Беларуси: кому, как и сколько».

В статье представлены некоторые направления художественной жизни Беларуси по материалам белорусских газет 1917–1922 гг. : создание профессиональных и общественных организаций; открытие образовательных учреждений, студий, мастерских; проведение выставок.

Атмосфера зимних праздников – благодатная почва для писателей, потому во все времена создавались истории, где сюжет вьется вокруг нарядных ёлок, подарков, посиделок у камина и осознания настоящей ценности семьи. В общем, Рождество по чек-листу. Было ли оно таким всегда? Нет. Но однажды в литературу ворвалась «Рождественская песнь» Чарльза Диккенса и научила всех, какими должны быть настоящие праздники. Устраивайтесь поудобнее: самое время поговорить о том, как Диккенс изобрёл современное Рождество – и изобрёл ли вообще.

Читайте также:  Как подключить и настроить сабвуфер

В Национальной библиотеке Беларуси в рамках проекта «На хвалі часу, у плыні жыцця» создан новый виртуальный ресурс, посвященный 120-летию со дня рождения известного писателя, критика и переводчика Михася Зарецкого (1901–1937).

15 декабря в Национальной библиотеке Беларуси состоялась «Литературная гостиная: современная российская литература для детей и подростков», которая прошла в формате телемоста с Библиотекой иностранной литературы им. М.И. Рудомино при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации.

15 декабря в библиотеке состоялся семинар «Электронные ресурсы для научно-исследовательской деятельности в области биомедицины и фармацевтики: информационное сопровождение от идеи до успешной разработки лекарственных средств».

Впервые в столице широкой публике представлена уникальная возможность увидеть экземпляр знакового для белорусской культуры памятника печатной книги – Брестской, или Радзивилловской, Библии, подаренной к 1000-летию города Бресту в 2019 г.

Читаем в издательской аннотации на книгу всемирно известного библиофила, историка книжного дела Якова Бердичевского «Народ книги. К истории еврейского библиофильства в России» (у меня в руках третье издание этого шикарного исследования, которое и поныне продолжает пополнять, дописывать собиратель истории книжного знака): «В работе Якова Бердичевского прослеживаются многовековыке органичные связи российских евреев с книгой, в каждом отдельном случае обозначенной книжным знаком – экслибрисом. Перед читателем проходит галерея из сотен книжных знаков, сопровождающихся описанием еврейских книжных собраний, которые этими знаками были отмечены (объем и состав библиотеки, ее характеристика и судьба, общественная позиция владельца и его роль в науке, технике, культуре, искусстве и проч.). Исторический срез работы равен двум векам – девятнадцатому и двадцатому». А мы давайте попробуем всмотреться в «белорусские адреса» книгособирательства,

Источник

«Шаганэ ты моя, Шаганэ. »

В 1921 году, покорив сердце тифлисского экономиста Степана Тертеряна, Шаганэ вышла замуж, а через год родила сына Рубена (является кандидатом медицинских наук). Однако прожить счастливую жизнь им так и не удалось: из-за болезни лёгких Тертерян умер в 36 лет. В 1923 году Шаганэ переехала к двоюродным сёстрам в Батуми и продолжила педагогическую деятельность. Заметим, что помимо преподавания, она очень любила поэзию и частенько ходила в литературные кафе, слушать стихи любимых поэтов.

Из источников известно, что поэт был потрясен обаянием молодой учительницы и стал за ней ухаживать. В одном из своих писем, Шаганэ рассказывает об одной из этих встреч:

«Сергей Александрович любил приходить по вечерам, пить чай с мандариновым вареньем, которое ему очень нравилось. Когда я отсылала его писать стихи, он говорил, что уже достаточно поработал, а теперь отдыхает. Как-то я заболела и на протяжении трёх дней Есенин приходил в гости, готовил чай, беседовал со мной, читал стихи из «Антологии армянской поэзии». Содержание этих разговоров мне не запомнилось, но можно отметить, что они были простыми, спокойными».

Есенин читал ей свои произведения, брал из ее домашней библиотеки книги и говорил с ней о достоинствах персидской поэзии. Прожив в Батуми несколько лет, поэт вернулся в Петроград, а наша героиня уехала в Тифлис, где продолжила работу в школе.

«Накануне отъезда Сергей Александрович пришел к нам и объявил, что уезжает. Он сказал, что никогда меня не забудет. Он простился со мною, но не пожелал, чтобы я и сестра его провожали. Писем от него я также не получала. Сергей Александрович есть, и до конца дней будет светлым воспоминанием моей жизни»

О том, как дальше сложилась ее жизнь, известно немного. В 1930 году Шаганэ вышла замуж во второй раз, за композитора Вардгеса Тальяна. А переехав в Ереван, Шаганэ больше не работала. Она занималась домашними делами и воспитанием сына, прожив полных 76 лет.

Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Потому, что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому, что я с севера, что ли.

Я готов рассказать тебе поле,
Эти волосы взял я у ржи,
Если хочешь, на палец вяжи —
Я нисколько не чувствую боли.
Я готов рассказать тебе поле.

Про волнистую рожь при луне
По кудрям ты моим догадайся.
Дорогая, шути, улыбайся,
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Там, на севере, девушка тоже,
На тебя она страшно похожа,
Может, думает обо мне…
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Источник

Познавательно-развлекательный портал