Что означает дешевка на воровском жаргоне

Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение

Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.

Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».

Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.

История воровского жаргона

У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.

Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.

Слова, которые стали для нас привычными

Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.

«Понт»

В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.

«Кент»

Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.

Источник

«Балай стукачилу за свисток» Лучший карманник СССР — о тайном языке воровского мира

Что означает дешевка на воровском жаргоне

Фото: Эдгар Брюханенко / ТАСС

В будущем году один из лучших карманников СССР Заур Зугумов, отсидевший 27 лет и известный в криминальных кругах как Зверь и Золоторучка, планирует опубликовать второй том словаря воровского жаргона. В этой книге автор расшифрует для обывателей уже не отдельные слова, а целые фразы, смысл которых понятен лишь тем, кто знаком с криминальным миром не понаслышке. При этом на создание воровского словаря автора подтолкнули сотрудники Интерпола, которым неожиданно потребовалась помощь человека, знающего тайный смысл этих странных слов. Об истории написания своих книг и наиболее ярких примерах воровского жаргона «Ленте.ру» рассказал сам Заур Зугумов.

Совет с Лубянки

Все началось в 2004 году. Я как раз находился в издательстве, где выходили мои книги, когда в редакцию неожиданно приехали сотрудники Интерпола и попросили меня проехать с ними. Через час мы оказались в здании российского бюро. Меня провели в огромную комнату, где сразу бросился в глаза большой круглый стол, заваленный какими-то книгами. Все они были раскрыты. Как позже выяснилось, это были словари воровской фени (воровского жаргона), изданные в разные годы и разными авторами. Большинство вышло в 90-е — время, когда в стране уже не было цензуры.

Что означает дешевка на воровском жаргоне

Что означает дешевка на воровском жаргоне

В комнате находились пятеро офицеров Интерпола: немец, француз, русский и двое — из англоязычных стран. Соотечественник, как позже выяснилось, оказался в чине генерала; с ним мне и пришлось общаться. Как выяснилось, международная организация столкнулась с проблемой: был перехвачен телефонный разговор, который собеседники (если не ошибаюсь, оружейные бароны) из разных стран вели по фене, причем колымской. Вот так она звучит:

«Балай стукачилу за свисток и прикошатни его, а то петь начнет до шухера» / Хватай стукача за горло и придуши его, а то болтать начнет, беду накличет.

Эволюция жаргона

Вообще, жаргон был придуман в местах лишения свободы, а точнее, еще на каторге в дореволюционной России, с тем, чтобы надзиратели не могли понять, о чем говорят заключенные. Со временем, конечно же, надзиратели узнавали значение тех или иных слов и словосочетаний, но и тюремные лингвисты без дела не сидели. Менялись слова, прибаутки и присказки, но их значения оставались прежними. В плане смыслов ничего не поменялось с дореволюционных времен — но формы очень изменчивы. Бывает, что прежние значения уступают место новым, а бывает, что они существуют параллельно, поэтому жаргон не просто изучать.

Что означает дешевка на воровском жаргоне

Вот лишь несколько примеров. Скажем, слово «заарканить» — сделать кого-то подвластным себе, извлекая из этого пользу. Это происходит, к примеру, когда человека шантажируют, или узнав о его слабостях, умело играют на них. Термин «заарканить» употреблялся с дореволюционных времен и где-то до середины ХХ века по всему СССР. Позже ему на смену пришло менее цензурное словосочетание, которое я приводить не буду.

«Заарканить его не было проблем, ведь я знал всю его подноготную».

Другой пример — «завали жало», то есть заткнись, перестань трепаться. Так говорят человеку, который уже не раз говорил лишнее, точнее, проявлял некомпетентность при разговорах на воровскую тему. Это словосочетание также употреблялось с дореволюционных времен и примерно до середины ХХ века по всему Союзу, пока ему на смену не пришло другое — «за метлой следи».

«Завали жало, щенок, дай послушать сведущих людей».

«Закоцать стиры» — произвести над стирами (лагерный вариант карт) ряд операций, в том числе и нанесение крапа (меток) под какую-либо определенную игру, к примеру, под «очко». Употреблялось примерно с начала 30-х до середины 60-х годов XX века на всей территории СССР, в основном в местах лишения свободы. Позже было заменено словосочетанием «зарядить пулемет».

«Чтобы закоцать стиры по уму, нужно не один день провести за решеткой».

Мыслить по фене

Надо понимать, что люди из уголовной среды не используют жаргонные слова лишь затем, чтобы скрыть смысл своих фраз от посторонних — они на фене и думают, и разговаривают. Приведу такой пример. Допустим, идет суд по делу о групповом изнасиловании. Выступил первый подсудимый, рассказал, как было совершено преступление. Потом встает второй — и добавляет:

«Кент дела ботает, бикса была в жилу, но сука» / Товарищ говорит правду, женщина была что надо, но выдала нас правоохранительным органам».

Этот странный язык — питерская феня, одна из трех. А вот пример колымской — той самой, которая ввела в ступор бывалых сотрудников Интерпола.

«Волком не смотри, он черноту не раскидывает и пузыри не пускает! Памарки у него, точняк» / Не подозревай напрасно. Он не притворяется и не обманывает, что ничего не помнит. Я знаю».

Что означает дешевка на воровском жаргоне

Фото: Эдгар Брюханенко / ТАСС

Самая же распространенная феня — общероссийская, которая, как следует из названия, встречается по всей стране. Ее оборот, к примеру, может быть таким:

«Такому, как он, быть у дяди на поруках равносильно новому сроку».

Это странное выражение — «быть у дяди на поруках» — означает находиться под надзором в правоохранительных органах по месту жительства. Освободившемуся из мест лишения свободы злостному нарушителю режима содержания по месту его жительства посылали соответствующую характеристику, исходя из которой ему определяли надзор. Как правило, его давали на год, но он мог продолжаться и до трех лет. Если в течение этого времени поднадзорный совершал три нарушения, его вновь заключали под стражу сроком до трех лет. Словосочетание употреблялось с начала 60-х и до середины 90-х годов ХХ века, когда был принят новый УК, по которому за нарушения надзора уголовная ответственность в виде трехлетнего лишения свободы исключалась повсеместно.

Тюремные шифровки

У общероссийской фени есть обороты на все случаи жизни. Скажем, фраза «Вася, крой — грачи летят, не накроешь — улетят» горячо любима картежниками. Это обращение к товарищу, как правило, в тот момент, когда за решетку приходит очередной этап. Смысл призыва в том, чтобы остановить арестанта-новичка и вовлечь в азартную карточную игру; если этого не сделать сразу, потом уже не получится. Позже арестанты-земляки или знакомые объяснят порядки на зоне, и жертву уже не обманешь.

«Вспороть брюхо медведю было воровской профессией адмирала Нельсона [кличка], ибо он был непревзойденный медвежатник».

Что означает дешевка на воровском жаргоне

Фото: Анатолий Кузярин / ТАСС

«В случае запала было решено завалить пса, который шел на хвосте у банды, ибо они [бандиты] знали, с кем имеют дело».

Другое расхожее выражение, распространившееся по всему Союзу, — «вязать концы зеленому прокурору», то есть готовиться к побегу с наступлением весны. Оно употребляется примерно с середины 30-х годов XX века главным образом в местах лишения свободы.

«Еще зимой мы решили, что вязать концы будем зеленому прокурору».

Сегодня на воровской фене говорят по всей России. По тому, какой путь прошла наша тюремная лексика, можно судить об эволюции российской тюрьмы и ее обитателей. Пока существует тюрьма, будет и феня, а значит, тюремная субкультура еще долго не уйдет в прошлое, как бы часто ее ни хоронили.

Источник

Краткий словарь блатного жаргона

Что означает дешевка на воровском жаргоне Что означает дешевка на воровском жаргоне

Это не совсем словарь, но и не совсем список «жаргонных» слов, которых так много в Сети. Здесь приведены только некоторые слова из блатного жаргона.

При составлении словаря использованы некоторые издания указанные в библиографии главы «О словарях», «Краткий толковый словарь тюремного мира» с сайта Общественный центр содействия реформе уголовного правосудия , в частности, статьи В.Ф. Чесноковой

Авторитетный (т) — заключенный, имеющий высокий статус в одной из двух групп (мастей) неформальной иерархии заключенных: блатные и мужики. Не употребляется по отношению к представителям таких неформальных групп, как козлы, черти, опущенные.

Загашенная камера камера, в которой содержатся заключенные, решившие выломиться из других камер.

Красный (т) — эвфемизм слова козел.

Крытая (т, с) — ИТУ тюремного типа для осужденных за тяжкие преступления или направленных в тюрьму по постановлению суда из ИТК за систематические нарушения режима содержания. В России всего 15 крытых.

Петух — 1) Пассивный гомосексуалист.
2) Один из синонимов опущенных, слово является страшным оскорблением и табуировано в еще большей степени, чем козел. Все производные от петуха слова (распетушился, петя, петушиный, петушок и т.д.), а также родственные ему (курятник, птичка, курица, гребень и т.п.) заключенные стараются не употреблять, чтобы не «попасть в непонятную». Это касается и опущенных, предпочитающих употреблять при самоназвании эвфемизм обиженный.

Промзона (о), промка (т) — промышленная зона колонии. Территория колонии разделена на отдельные участки — зоны: жилую зону, промзону (здесь расположены производственные объекты). Между этими зонами установлен забор, протянуты ряды колючей проволоки, между ними — коридор, иногда простреливаемый солдатами охраны.

Спецшкола, спец ПТУ (о) — см. короедка.

Сход воров (т) — периодически собираемый коллегиальный орган воров в законе отдельного региона или нескольких регионов. Выносит решения о наказании нарушителей воровского закона, разрешает возникающие споры, назначает смотрящих за отдельными ИТУ, принимает в воры достойных кандидатов и т. п.
Сход воров может происходить и в тюремных заведениях. Для этого воры из разных ИТУ могут различными способами попадать в тюремную больницу, где такой сход устроить легче. Более важные вопросы, касающиеся, например, уточнений в толковании закона, совместных действий различных группировок разрешаются на сходах, собираемых на воле. См. также вор, воровские наказы, воровской закон.Что означает дешевка на воровском жаргоне

Источник

Краткий словарь блатного жаргона

Мобильная версия

Это не совсем словарь, но и не совсем список «жаргонных» слов, которых так много в Сети. Здесь приведены только некоторые слова из блатного жаргона.

При составлении словаря использованы некоторые издания указанные в библиографии главы «О словарях», «Краткий толковый словарь тюремного мира» с сайта Общественный центр содействия реформе уголовного правосудия , в частности, статьи В.Ф. Чесноковой

Авторитетный (т) — заключенный, имеющий высокий статус в одной из двух групп (мастей) неформальной иерархии заключенных: блатные и мужики. Не употребляется по отношению к представителям таких неформальных групп, как козлы, черти, опущенные.

Загашенная камера камера, в которой содержатся заключенные, решившие выломиться из других камер.

Красный (т) — эвфемизм слова козел.

Крытая (т, с) — ИТУ тюремного типа для осужденных за тяжкие преступления или направленных в тюрьму по постановлению суда из ИТК за систематические нарушения режима содержания. В России всего 15 крытых.

Петух — 1) Пассивный гомосексуалист.
2) Один из синонимов опущенных, слово является страшным оскорблением и табуировано в еще большей степени, чем козел. Все производные от петуха слова (распетушился, петя, петушиный, петушок и т.д.), а также родственные ему (курятник, птичка, курица, гребень и т.п.) заключенные стараются не употреблять, чтобы не «попасть в непонятную». Это касается и опущенных, предпочитающих употреблять при самоназвании эвфемизм обиженный.

Промзона (о), промка (т) — промышленная зона колонии. Территория колонии разделена на отдельные участки — зоны: жилую зону, промзону (здесь расположены производственные объекты). Между этими зонами установлен забор, протянуты ряды колючей проволоки, между ними — коридор, иногда простреливаемый солдатами охраны.

Спецшкола, спец ПТУ (о) — см. короедка.

Сход воров (т) — периодически собираемый коллегиальный орган воров в законе отдельного региона или нескольких регионов. Выносит решения о наказании нарушителей воровского закона, разрешает возникающие споры, назначает смотрящих за отдельными ИТУ, принимает в воры достойных кандидатов и т. п.
Сход воров может происходить и в тюремных заведениях. Для этого воры из разных ИТУ могут различными способами попадать в тюремную больницу, где такой сход устроить легче. Более важные вопросы, касающиеся, например, уточнений в толковании закона, совместных действий различных группировок разрешаются на сходах, собираемых на воле. См. также вор, воровские наказы, воровской закон.Что означает дешевка на воровском жаргоне

Copyright © А. Захаров 2000-2021. Все права защищены. Последнее обновление: 11 октября 2021 г.
Сайт в Сети с 21 июня 2000 года

Источник

ПОДКИНУТЬ

Смотреть что такое ПОДКИНУТЬ в других словарях:

ПОДКИНУТЬ

ПОДКИНУТЬ

подкинуть сов. перех. 1) Однокр. к глаг.: подкидывать. 2) см. также подкидывать.

ПОДКИНУТЬ

подкинуть сов. см. подкидывать

ПОДКИНУТЬ

ПОДКИНУТЬ

ПОДКИНУТЬ

сов., вин. п.1) (вверх) echar vt, lanzar vt (hacia arriba)2) твор. п., разг. (задом — о животных) corcovear vi3) тж. род. п. (подложить, добавить) echa. смотреть

ПОДКИНУТЬ

ПОДКИНУТЬ

подки’нуть, подки’ну, подки’нем, подки’нешь, подки’нете, подки’нет, подки’нут, подки’нул, подки’нула, подки’нуло, подки’нули, подки’нь, подки’ньте, подки’нувший, подки’нувшая, подки’нувшее, подки’нувшие, подки’нувшего, подки’нувшей, подки’нувшего, подки’нувших, подки’нувшему, подки’нувшей, подки’нувшему, подки’нувшим, подки’нувший, подки’нувшую, подки’нувшее, подки’нувшие, подки’нувшего, подки’нувшую, подки’нувшее, подки’нувших, подки’нувшим, подки’нувшей, подки’нувшею, подки’нувшим, подки’нувшими, подки’нувшем, подки’нувшей, подки’нувшем, подки’нувших, подки’нутый, подки’нутая, подки’нутое, подки’нутые, подки’нутого, подки’нутой, подки’нутого, подки’нутых, подки’нутому, подки’нутой, подки’нутому, подки’нутым, подки’нутый, подки’нутую, подки’нутое, подки’нутые, подки’нутого, подки’нутую, подки’нутое, подки’нутых, подки’нутым, подки’нутой, подки’нутою, подки’нутым, подки’нутыми, подки’нутом, подки’нутой, подки’нутом, подки’нутых, подки’нут, подки’нута, подки’нуто, подки’нуты. смотреть

ПОДКИНУТЬ

1) Орфографическая запись слова: подкинуть2) Ударение в слове: подк`инуть3) Деление слова на слоги (перенос слова): подкинуть4) Фонетическая транскрипц. смотреть

ПОДКИНУТЬ

ПОДКИНУТЬ

сов. 1. кого-что (вверх) жогору карай ыргытуу, көкөлөтө ыргытуу (мис. топту); 2. что (прибавить) үстөө, демөө, кошумчалоо, кошуу, кошуп коюу; подкинуть в печку дров мешке отундан дагы таштап жагып коюу; 3. кого-что (подложить тайком) жашырын таштап кетүү, көрсөтпөй таштап кетүү (мис. баланы же тоголок катты); 4. безл. кого-что (встряхнуть) силкилдетүү, катуу силкүү (мис. араба). смотреть

ПОДКИНУТЬ

сов(вверх) jogar (atirar) para o alto; (прибавить) pôr mais; рзг (доставить куда-л) levar vt (de passagem); (тайком оставить) deixar vt (furtivamente). смотреть

ПОДКИНУТЬ

сов.1. кого-что, разг. (вверх) көтеріп тастау, лақтырып тастау;2. что, чего үстеу, үстемлеу, үстей түсу, сала түсу;- подкинуть дров в печь пештің отынын үстемелеу;3. кого-что, чего, разг. жеткізіп салу, апарып тастау;- подкинуть на аэродром аэродромға жеткізіп салу;4. кого-что (тайком) (жасырын) тастап кету, (білдірмей) қалдырып кету;- подкинуть письмо (жасырын) хат тастап кету. смотреть

ПОДКИНУТЬ

ПОДКИНУТЬ

ПОДКИНУТЬ

ПОДКИНУТЬ подкину, подкинешь, сов. (к подкидывать), кого-что. 1. То же, что подбросить (разг.). Подкинуть мяч. Подкинуть на руках ребенка. Подкинуть камень под крыльцо. Подкинуть дров в печку. Подкинуть хворосту в костер. Подкинуть ребенка. Подкинуть письмо. 2. Пришить (сапож., порт.). Подкинуть новые подметки. Подкинуть подкладку.

ПОДКИНУТЬ

глагол соверш. вида что сделать?Деепричастная форма: подкинувпідкинутиДієприслівникова форма: підкинувши

ПОДКИНУТЬ

(бросить дополнительно) что и чего. 1. что (полный охват предмета действием). Подкинуть вязанку хвороста в костер. 2. чего (частичный охват предмета де. смотреть

ПОДКИНУТЬ

подкинуть занести, довезти, завезти, метнуть, прибавить, подсунуть, домчать, подвезти, доставить, добавить, подкласть, привезти, примчать, подложить, подвалить, забросить, подбросить, подпустить, подшвырнуть, подметнуть, принести

ПОДКИНУТЬ

1.сөйл.чөеп җибәрү, югары чөю (ыргыту) 2.өстәп салу, өстәү; п. дров в печь мичкә утын өстәү 3.сөйл.(ярдәмгә) ташлау; п. резервы на фронт фронтка резервлар ташлау 4.(яшертен) ташлап китү; п. письмо хат ташлап китү. смотреть

ПОДКИНУТЬ

Ударение в слове: подк`инутьУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: подк`инуть

ПОДКИНУТЬ

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *