Что означает куклопа в песне боярского
Евгений Степанищев
Michael Yakovis 2004
Ясное дело! Он же потом еще повторяет для русскоязычных нас: «почему бы и нет». 🙂 Правда, это не очевидно, но я как-то в детстве заинтересовался и у кого-то спросил.
Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2004
Комментарий для Michael Yakovis:
Я в дестве слышал «куклапа» 🙂 И ничего не мог понять 🙂
Поздравляю.
Кстати, в интернете есть страниц, на которых люди делятся своими ослышками в песнях. Почитай, смешно.
Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2004
Комментарий для xm02:
Почитаю, если найду 🙂
Помнится, мой одноклассник рассказывал — он в детстве это воспринимал как «Полклопа, полклопа — почему бы нет?». В самом деле, почему не может быть полклопа?
А я сам в другой песне из этого фильма слышал «Пора-пора-порадуемся на своем веку Красавице Икуке, счастливому клинку». И спросил у своей ныне покойной тетушки, кто такая эта красавица Икука? На что она, ничтоже сумняшеся, объяснила, что это такая японская красавица.
Евгений Степанищев (bolknote.ru) 2004
Комментарий для aamonster:
Ага! Я тоже слышал «красавице и куку». 🙂
мне долгое время казалось что в the wall они поют «another prick in the hole» …
Что означает куклопа в песне боярского

про куклу неслыхал.
можт,ланфрен-ланфра?
это франкофонная бессмыслица, так называемые вокализные слова, типа айлюли,люли-люли, траляля и проч.)))
В детстве слышалось Пук Клопа, но я уже знал о чем речь. Там было еще «А ля Гер ком а Ля Гер»
Пуркуа па, пуркуа па.
Почему бы нет
Пуркуа па, пуркуа па.
Сплошная дуэль со смертью
Пуркуа па, пуркуа па.
Почему бы нет
пейзаны на шевалях. 😉
Надежда, мой конь под землей..
одежда-мой комплекс со мной.
В другой песенке из «Трех мушкетеров» мой младший братик пел так:
Поpа-пора-порадуемся на своем веку Красавице-якутке, слисливаму клинку.
Точно! Было дело. Мерси боку
кукла па кукла па почему бы нет!
красавицу и губку счастливому клинку
А «пук клопа» смешнее
Мне слышалось: бурк лафа )))
конечно, у прокуренного пьяницы боярского истинно хранцузкое произношение!
неудивительно, что у этой гнусницы самый большой минус в карме на комузе!
Понятно, почему многие русские слова перековерканы!:((
а мне всегда явственно слышалось
На вечеринке надо напевать: Тут лафа, тут лафа!
уже было же тут разбирательство по этому вопросу..пару лет назад..
тоже слышалась Кукла Фа ))))
Я думал-красавицы и КУ-КУ,счастливому клинку
Тоже почему то слышалось : кукла па
Всегда про себя припевал: «Куклопад, куклопад. » =)
K.I.M., это у Боярского что-то с французским)))) Уши слушателей тут ни при чем.
А все время пыталась представить клопа и соотнести соответственно с текстом, но мимо. У клопа, у клопа. Песня про клопа!
да Боярский самне знал слов вот и пел-кукла па,кукла па. Значит в стране большинство эту куклу па слышали,еще и думали при чем тут кукла.
Куркла фа, я точно слышал) раздражал меня боярский когда пел. Или пойте всё на одном языке, или извольте объясниться, сударь!
Когда я его смотрел, гугла ещё не было, и я в ожидании его (гугла) появления сильно нервничал.
У клопа у клопа сплошная дуэль со смертью у клопа )))
А мне слышалось куклопас-который пасет кукол
А мне слышалось куклопас-который пасет кукол
Это у него такое произношение французских слов » Пуркуа па».
Текст песни Михаил Боярский — Пуркуа Па
Оригинальный текст и слова песни Пуркуа Па:
Две капли свернут, сверкнут на дне,
Эфес о ладонь согреешь.
И жизнь хороша, хороша вдвойне,
Коль ей рисковать умеешь.
Пуркуа па, пуркуа па.
Почему бы нет
Пуркуа па, пуркуа па.
Коль ей рисковать умеешь.
Пуркуа па, пуркуа па.
Почему бы нет
Хитри, отступай, играй, кружись,
Сживая врага со свету.
А что же такое жизнь, а жизнь
Да просто дуэль со смертью.
Пуркуа па, пуркуа па.
Почему бы нет
Пуркуа па, пуркуа па.
Сплошная дуэль со смертью
Пуркуа па, пуркуа па.
Почему бы нет
В кромешном дыму не виден рай,
А к пеклу привычно тело.
Уж если решать, тогда решай,
А если решил – за дело!
Пуркуа па, пуркуа па.
Почему бы нет
Пуркуа па, пуркуа па.
Уж если решил – за дело!
Пуркуа па, пуркуа па.
Почему бы нет
Перевод на русский или английский язык текста песни — Пуркуа Па исполнителя Михаил Боярский:
Two drops is minimized, to shine on the bottom,
Ephesus on hand get warm.
And life is good, good double,
Kohl she know how to take risks.
Pourquoi pas, Pourquoi pas.
Why not
Pourquoi pas, Pourquoi pas.
Kohl she know how to take risks.
Pourquoi pas, Pourquoi pas.
Why not
Sly, retreat, play, lace,
Szhivaya enemy with light.
And what is life, and life
It is simply a duel to the death.
Pourquoi pas, Pourquoi pas.
Why not
Pourquoi pas, Pourquoi pas.
Solid duel to the death
Pourquoi pas, Pourquoi pas.
Why not
In the pitch smoke is not visible paradise
But to usual baked body.
If we decide then decides,
And if you decided — for the cause!
Pourquoi pas, Pourquoi pas.
Why not
Pourquoi pas, Pourquoi pas.
If we decided — for the cause!
Pourquoi pas, Pourquoi pas.
Why not
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Пуркуа Па, просим сообщить об этом в комментариях.
Что означает куклопа в песне боярского
ниже я выложу цитаты с форумов, в которых ранее напевавшие и открывшие для себя новый смысл слов и песен из к/ф Мушкетеры, делятся своими открытиями 🙂
Пора, пора –порадуемся на своем векуу
Красасвице Э’Куку, счастливому клинку…
Есть в фильме такой момент, когда Д’Артаньян убегает из какого-то трактира,он вскакивает со второго этажа на коня и скачет кудат-то распевая при этом песню “Пуркуа па?, пуркуа па, ну почему бы нет». Я пришла к выводу, что Д’Артаньян советуется с верным конем по кличке Бурклапа (очень лошадиное имя, не находите?): Бурклапа, грит, Бурклапа, как считаешь почему бы и нет?
ООО. Что я вижу. Я ведь тоже все детство пела про Красавицу Икукку.
блин, у меня тоже была красавица Екуку, рыцари ТЕМПАЧЕ,БУР КЛОПА (почему бы и нет?)))
только три дня назад узнала,что поется ПУРКУА ПА,а я всю жизнь считала,что У КЛОПА.мучалась жутко-что ж там у клопа.
Что вы говорите?? Какая страшная правда жизни, однако. Только здесь и только от вас узнала что совсем не бурклапа.
у меня была старшая подружка в детстве, которая фанатела от этой песни, и тоже орала «У клопа». А когда я ее спросила, а че, собссна, у клопа-то, она сделала рожу и сказала: «Ну ты подумай мозгами своими! Не доросла еще!» До сих пор помню, двадцать лет прошло 🙂
А я дожила до «почтенных годов» и до сих пор так и не уясню, что же там поется. Мне кажется: «КУК ЛАФА, КУК ЛАФА». Может все уже давно поняли, а я так и нет! :)))) Объясните, что же за слово-то такое. :))
Есть песня в Трех мушкетерах : «. Хоть за трон на ратном поле кровь пролить нам не впервой. » Мой вариант: «..Хазатрон на ратном поле кровь пролить нам не впервой. Кто такой Хазатрон или что это. для меня до сих пор загадка;-)
Так вот, мы с братом громко распевали «пока, пока, покачивая ПЕРЬЕННАЯ ШЛЯПА», соответственно оригинал «перьями на шляпе», а еще у нас было «красавице Якубке счастливого Климку», ну, соответственно подразумевалось красивой бабе счастливого мужика:)))
«Трех мушкетеров» долго пела как:пора-пора-порадуемся на своем СУКУ (ну, типа сидят они,жизни радуются, песни поют на ветке дерева)
А у меня было «куклапа», тут что-то с песней, раз так много народа не поняло прикол. И красавица, между прочим, «Викунья». Очень женственно, по-моему:))
мне слышалось Красавицу и губку. и я никак не могла понять, ну при чём же здесь губка и для чего она красавице?!
А мой муж всегда выговаривал «ПУХ КЛОПА», пока я ему не открыла глаза вчера вечером. Пушистый клопик!
МНЕ НАКОНЕЦ ОТВЕТЯТ ЧТО ТАКОЕ ПУРКУА ПА?
Что такое в песне боярского кукла па текст
Советский фильм «Д”Артаньян и три мушкетера» богат прекрасными песнями, которые после выхода картины напевала вся страна. Однако как советское, так и современное поколение не покидает мысль о том, что же это все-таки за песня про полклопа? Поговорим далее о том, что на самом деле означает этот хит Михаила Боярского.
«Две капли сверкнут, сверкнут на дне…»
Именно с этих слов начинается та самая песня, в словах которой то и дело путались советские зрители, не зная, что петь в самом начале припева, который идет после фразы о том, что «…жизнь хороша, хороша вдвойне, коль ей рисковать умеешь».
Далее после этого следует припев с довольно странными словами, которые Боярский произносил как то ли «пурквапа», то ли «пуквапа». Как только советскими жителями не произносилась эта очень загадочная фраза! Находчивые люди, которым то и дело слышалось все, что угодно, кроме реальных слов, порой удивлялись: «Что это за таинственная кукла па?» А еще после выхода картины нередко можно было услышать: «О каких полклопах поет Боярский?». Самое занятное в этом то, что каждый человек прекрасно понимал: никаких клопов в песне быть не может, но мозг, желающий восполнить чем-то известным непонятную абракадабру, тщательно сопротивлялся. Более того, люди знали и то, что Боярский не мог петь песню, состоявшую из простого набора букв, поэтому тщательно старались разобраться в услышанном.
Какие слова на самом деле произносились в песне
Секрет этой загадочной песни однажды раскрыл автор текста Юрий Ряшенцев. Как оказалось, после куплета Михаил Боярский тут же переходил на французский язык и дважды пел Pourquoi pas («Пуркуа па»), а затем сразу же перевод: «Почему бы нет?».
Как выразился поэт-песенник, ему показалось, что любой представитель советского населения, даже не подкованный в знании французского языка, поймет эти слова, тем более их значение тут же объясняется, но не тут-то было!
«Красавица Икука» и другие ослышки в песнях мушкетеров
И вот еще одна вечная ослышка, которую зрители также до сих пор не могут расшифровать – это загадка о «красавице Икуке» и счастливом клинке, которым так радовалась четверка друзей. В этом месте талантливый зритель также подставлял все, что угодно, но только не реальную фразу, которая звучала так: «красавице и кубку, счастливому клинку». Статистика показывает, что большинство зрителей действительно были полностью уверены в том, что в данном произведении поется о какой-нибудь, скорее всего, томной, красотке по имени Икуку или Мекуку, пусть о ней и не упоминается в произведении Дюма.
Некоторые зрители в шутку рассказывают о том, что в песне «Констанция» им порой также слышались забавные вещи, например, «как станция». Некоторые даже озадачивались, мол, «д’Артаньян там что, связь проверяет?».
Фильм «Д’Артаньян и три мушкетера» подарил СССР массу хороших песен и порадовал прекрасной игрой отлично подобранных актеров. В этом году исполнилось 40 лет с момента выхода любимой картины, от которой в буквальном смысле слова фанатеют и представители современного поколения. Несмотря на разницу во времени, им тоже слышатся разные забавные вещи вместо реальных слов, написанных авторами песен, и это не может не веселить.
Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание









