Что является спецификой иностранного языка как предмета
Особенности иностранного языка как учебного предмета.
Иностранный язык, в отличие от других учебных предметов, является одновременно и целью и средством обучения. Всеми другими учебными предметами учащийся овладевает посредством родного языка как инструмента, орудия; при изучении иностранного языкавозникает проблема постепенного, управляемого извне освоения одних более легких средств и способов для решения с их помощью задачи освоения более сложных.
В сопоставлении с другими учебными дисциплинами иностранный язык характеризуется специфическим соотношением знаний и умений. По признаку соотношения между знаниями-навыками-умениями иностранный язык занимает промежуточное место между теоретическими дисциплинами (гуманитарного, естественнонаучного и общественно-политического цикла) и дисциплинами практическими (музыка, физкультура, ручной труд). Иностранный язык, как и другие практические дисциплины, предполагает для своего усвоения выполнение большого объема тренировочных упражнений, которые ведут к формированию речевых навыков и умений. В то же время, как и в теоретических научных дисциплинах, предусматривается значительный объем языковых знаний в виде правил и инструкций. Правда, сами эти правила должны иметь практически значимый характер и занимать достаточно скромное место в общей системе занятий при практической направленности обучения.
Различие между дисциплинами «родной язык» и «иностранный язык» возникает из самой сущности обучения этим предметам — в рамках первой учебной дисциплины у учащихся не формируется новая языковая система коммуникации, а образовательно-развивающие задачи связаны скорее с ознакомлением с теорией родного языка, с его системой.
Содержание работы воспитателя на ознакомление детей с национальной символикой
Конспект занятия с детьми подготовительной к школе группы
Тема: «Я – России часть «
Задачи. Познакомить с изображением Государственного флага РФ (цветовое решение, расположение полос); формировать представление о его значении; воспитывать уважительное отношение к нему, любовь к Родине, гордость за нее, углублять представление детей о России как о государстве, в котором они живут (столица, президент); способствовать развитию грамматического строя речи, связной речи, обогащать словарный запас; расширять кругозор; поддерживать познавательный интерес к истории страны.
Предварительная работа. Заучивание стихотворений, дидактическая игра «Белый-синий-красный», слушание песен о Родине, подбор материала в «Уголок России».
Работа с родителями. Консультация «Как знакомить детей с символикой РФ», анкетирование «Что мы знаем о родной стране», рекомендации в папке-раскладушке, рубрика «Прочитайте детям» (список произведений о Родине в Родительском уголке).
Оборудование. Изображение Государственного флага РФ; таблица «Флаги государств Европы» (четыре флага); флажки-билеты с изображением флагов различных государств; оборудование для Музея вещей; аудиозапись песни «Моя Россия» (муз. Г. Струве, сл. Н. Соловьевой).
Ход занятия
Я узнал, что у меня
Есть огромная родня:
И тропинка, и лесок,
Речка, небо надо мною.
Это все мое, родное! В. Орлов
Воспитатель. Как вы думаете, о чем это стихотворение? (О Родине.) Что такое Родина? (Ответы) Как называется наша страна? (Россия) Кто является главой Российского государства? (Президент.) Как называется столица нашей Родины? (Москва.)
Дидактическое упражнение «Главный город». Воспитатель показывает карточки с изображением главных достопримечательностей Санкт-Петербурга, Москвы. Дети узнают их и называют.
Ребенок.
Город чудный, город древний,
Ты вместил в свои концы
И посады, и деревни,
Опоясан лентой пашен,
Весь пестреешь ты в садах.
Столько храмов, столько башен
На семи твоих холмах.
. Процветай же славой вечной,
Город храмов и палат,
Град срединный, град сердечный,
Коренной России град! Ф. Глинка
Воспитатель (показывает плакат с изображением панорамы Москвы).
Правильно, это резиденция Президента Российской Федерации. Над всеми самыми важными зданиями нашей страны развевается Государственный флаг России. (Рассматривание фотографий.) Где еще можно увидеть изображения Государственного флага РФ?
Экскурсия в Музей вещей. Экскурсия в «музей» помогает детям ответить на этот вопрос. (Дети рассматривают разложенные на столах предметы с изображением российского триколора: грамоты, одежда, фотографии транспорта, спортивных соревнований и т.д.)
Воспитатель. А теперь попробуйте сами сложить флаг нашей страны. (Дети из полосок красного, белого и синего цвета складывают флаги.) Давайте проверим, правильно ли вы выполнили задание. (Дети отвечают на вопросы: какого цвета первая сверху полоска? расположенная над синей полосой? между белой и красной? И т.п.)
Воспитатель. Государственный флаг – это знак (символ) свободы, независимости, самостоятельности государства. Как вы думаете, зачем нужен флаг? (Флаг нужен, чтобы служить отличительным знаком, объединять людей.)
Игра «В дальние страны». Дети, глядя на таблицу «Флаги государств Европы» (в подготовительной к школе группе – четыре-шесть флагов), находят Государственный флаг России, объясняют свой выбор. Затем сравнивают изображение флага России с изображением флагов других государств.
Игра «Возвращаемся домой». Дети выбирают билеты с изображением флага России, затем находят «поезд» (составленные стулья) с российской символикой, занимают места. (Звучит аудиозапись песни «Моя Россия», муз. Г. Струве, сл. Н. Соловьевой.) Дети имитируют стук колес поезда.
Закрепление. На занятиях и в повседневной жизни с использованием дидактических игр «Раскрась Государственный флаг России», «Сложи из полосок Государственный флаг России», «Выложи флажок из палочек», «Белый-синий-красный» (с цветовыми сигналами), «Сравни» (по таблицам «Флаги государств мира»), домино «Флаги».
1. Бабурина, Г.И., Кузина Т.Ф. Народная педагогика в воспитании дошкольника / Г.И. Бабурина, Т.Ф. Кузина.- М., 1995
2. Даль, В.И. Пословицы и поговорки русского народа / В.И. Даль.- М., 2009
6. Русский фольклор / сост. В.Аникин.-М., 1985
7. Иванова, Н. Богатыри земли русской. Беседа «речью плавною»[Текст] / Иванова, Н. //Дошкольное воспитание №1.-2012.- С.19-21
8. Васькин, В.В. «Детская энциклопедия о Российской Государственной символике» 2002 г.
Дата добавления: 2018-06-27 ; просмотров: 3110 ; Мы поможем в написании вашей работы!
СПЕЦИФИКА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
Тема 4. ДИДАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
План
1. Специфика иностранного языка как учебного предмета.
2. Цели обучения иностранным языкам.
3. Содержание обучение иностранным языкам.
4. Речевые ситуации как компонент содержания обучения языку.
СПЕЦИФИКА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА
В «Общей методике преподавания иностранных языков» (1967) впервые было показано, что родной и иностранный язык – это особые учебные предметы. В их задачу входит развитие умений общения, а не получение знаний, как это было до этого. Родной и иностранный языки вместе с тем отличаются друг от друга. Родной язык изучается в среде: дома, в школе, на улице говорят на этом языке. Л.С. Выготский писал: «Усвоение иностранного языка идет путем, прямо противоположным тому, которым идет развитие родного языка. Ребенок усваивает родной язык неосознанно и ненамеренно, а иностранный – начиная с осознания и намеренности. Можно сказать, что развитие родного языка идет снизу вверх, в то время как развитие иностранного языка идет сверху вниз» (Л.С. Выготский). При обучении иностранного языка такой среды нет. Иноязычную среду нужно специально создавать и моделировать. Родным языком ребенок владеет уже практически, он умеет общаться на устной основе. К 1-му классу он уже овладевает навыками чтения и письма. В школу ребенок приходит уже за знаниями. По иностранному языку ребенок не имеет еще навыков и умений общения на новом языке. Он должен приобрести такие навыки и умения. Они будут главными целями обучения по иностранному языку. Знания правил употребления форм изучаемого языка является побочной задачей. Иноязычная речь становится целью обучения. Кроме того, речь на изучаемом языке становится и средством обучения ему же.
Иностранный язык как учебный предмет беспредметен. Язык выступает средством, носителем информации – общекультурной, общечеловеческой. Предметным становится иностранный язык в профильном обучении, когда специально изучается терминологическая лексика по выбранному профилю, читаются специализированные тексты, ведется беседа на узко профессиональную тему, делается доклад на международной конференции по избранной специальности, пишется реферат по избранной теме и проблеме, пишется статья на иностранном языке для международного журнала.
Особенностью урока «Иностранный язык» является также его беспредельность и неоднородность.Беспредельность указывает на то, на каком уровне должен владеть языком школьник, какое нужно для этих целей отобрать предметное содержание, то есть сферы общения, тематика общения. Беспредельность предмета показывает, что изучение языка не ограничивается знанием аспектов языка (лексика, грамматика, фонетика, орфография, синтаксис, стилистика), для этого надо знать культуру народа, правила речевого и неречевого поведения.
Неоднородностьв изучении иностранного языка состоит в том, как много должен знать школьник, чтобы говорить на изучаемом языке. Для этих целей необходимо знать все аспекты языка (фонетику, лексику, грамматику), знать правила употребления единиц языка, знать связующие слова, чтобы построить связанное высказывание (система языка); хорошо владеть речевым материалом – от речевых образцов до формул речевого этикета (система речи); иметь языковые способности (уметь слушать и слышать, дифференцировать языковой материал, прогнозировать языковой материал, догадываться о его значении, уметь его обобщать и систематизировать).
Специфической чертой в овладении изучаемым языком является плотность общения (И.А. Зимняя). На родном языке плотность общения велика. Это речь родителей, близких родственников, радио, телевидение, Интернет, компьютерные игры. Сферы общения ребенка на родном языке самые разнообразные и обширные. При обучении иностранному языку плотность общения составляет от 3 до 5 (6) часов в неделю. Здесь существуют ограничения, связанные с тем, что: 1) как учитель использует свою речь в обучающих целях (не злоупотребляет ли он родным языком).; 2) сколько детей в группе и сколько времени они говорят на изучаемом языке в рамках урока; 3) какие упражнения на уроке использует учитель (языковые, условно-речевые, речевые), организует ли учитель иноязычное и межкультурное общение или всю работу сводит к чтению, переводу и пересказа текста.
Отличительной чертой в изучении иностранного языка является тот факт, какими функциями языка школьник пользуется наиболее часто. Все ли функции языка в иностранном и родном языке равноправны. И.А. Зимняя писала, что «родной язык, выступая в единстве функций общения и обобщения, сначала является основным средством «присвоения» ребенком общественного опыта, а уже потом и вместе с выполнением этой функции – средством выражения, формирования и формулирования его собственной мысли». Иностранный язык в условиях школы не может служить в такой же мере средством познания, ибо у школьника уже сформировались основные понятия. Основная функция изучаемого языка – это функция общения. В ходе изучения языка дети знакомятся с понятиями, свойственными только носителям языка (например, прямой и обратный порядок слов, артикль, согласование времен, управление глаголов, конверсия). Дети знакомятся с явлениями культуры страны изучаемого языка.
Раскроем ниже понятия, связанные с обучением иностранному языку в школе: 1) «языковое образование»; 2) «иноязычное образование»; 3) «лингвокультурное образование»; 4) «обучение иностранному языку»; 5) «преподавание иностранного языка»; 6) «изучение иностранного языка»; 7) «учение»; 7) «овладение иностранным языком».
Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез определяют языковое образованиекак «процесс усвоения систематизированных знаний, навыков и умений, позволяющих осуществлять иноязычную речевую деятельность». Другие ученые рассматривают это понятие как результат процесса усвоения языка и система образовательных учреждений, в которых осуществляется обучение неродным языкам. Языковое образование способно аккумулировать наиболее ценные компоненты культуры, педагогически и методически интерпретировать их в целях адаптации к индивидуальным возможностям обучаемых и создавать таким образом благоприятный контекст для усвоения языка и нескольких языков одновременно.
Иноязычное образование – теория и технология обученияиностранным языкам, основанная на опыте учителей новаторов и на современных идеях лингводидактики. Е.И. Пассов разработал даже концепцию коммуникативного иноязычного образования. Суть его концепции такова: 1. Иноязычная культура является источником иноязычногокультурного образования в его четырех аспектах: познавательном, развивающем, воспитательном и учебном. 2. В познавательном плане основу очения составляет диалог культур. 3.В воспитательном плане при социокультурном подходе акцент делается на выявлении общих нравственных ориентиров в жизни двух народов и существующих между ними различий. 4. Формировании стойкой мотивации к изучению языка и иностранной культуры в диалоге с родной культурой. 5. Формирование коммуникативной и социокультурной компетенций должно осуществляться с опорой на родной язык учащихся. 6. Смещение акцента в образовании с лисности учителя на личность ученика способствует не только изменению статуса обоих в процессе обучения, но и преодолению авторитарного типа педагогического взаимодействия. Учащийся приобретает статус субъекта учебно-воспитательного процесса наряду с учителем.
Лингвокультурное образование представляет собой образование, результатом которое является многоязычие граждан общества, осознающих свою принадлежность к определеннолму этносу, к региону постоянного проживания и к государству в целом, а также способных самоидентифицироваться в мировом пространстве (Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез).
Обучение иностранному языку является процессом передачи и усвоения знаний, навыков, умений и способов познавательной деятельности человека. Это двусторонний процесс, в котором участвуют как обучающий(преподавание), так и обучаемый (учение) в их совместной деятельности. В процессе обучения реализуются цели: практическая, общеобразовательная, воспитательная. В соответствии с целями осуществляется отбор содержания, методов, средств обучения. Задача обучения состоит в том, чтобы не только обеспечить определенный образовательный уровень, но и способствовать формированию личности человека. С позиции коммуникативно-деятельностного подхода обучение строится таким образом, что учащийся является не только «объектом» обучения (тем, на кого оказывается воздействие в учебном процессе), но и «субъектом» обучения (учащийся выступает в качестве организатора своей учебной деятельности). Отсюда вытекает важная задача управления процессом учения извне, а также рационального «самоуправления» в процессе учебной деятельности. Речь здесь идет об овладении приемами самостоятельной работы и мыслительными операциями (анализом, синтезом, обобщением и др.). Результаты такой деятельности проявляются в осознании мотивов, целей, приемов учения, в осознании самого себя как субъекта учебной деятельности. В процессе обучения необходимо учитывать возрастные и особенно индивидуальные особенности обучающихся. Для повышения эффективности обучения важно не только учитывать различия между учащимися, но и воздействовать на них, изменяя их в нужном направлении. Обучение, в отличие от учения, процесс передачи опыта как совместная деятельность двух (и более) субъектов: передающего опыт и накапливающего его. Передача социального опыта, знаний может происходить тремя объективно существующими способами: объяснением, показом и подкреплением.
Преподавание иностранного языка – деятельность учителя в обучении. Предусматривает показ, объяснение, побуждение, контроль, подкрепление, воспитание и образованиев процессе такой деятельности.
Изучение иностранного языка— процесс овладения иностранным языком, в условиях специального обучения либо в процессе самостоятельной работы. Характеризуется планомерностью, системностью и целенаправленностью. Основывается на специально отобранном учебном материале – в учебниках и учебных пособиях. Изучение языка направлено не только на развитие коммуникативной компетенции, но и на усвоение правил и элементов языка, формирование языковой компетенции.
Овладение иностранным языком— процесс формирования иноязычных навыков и умений, обеспечивающих возможность пользоваться языком в различных ситуациях общения. Овладение языком протекает часто в неосознанной форме, интуитивно, непреднамеренно, без целенаправленного усвоения. Овладение осуществляется в форме предъявления инструкций и правил, знание которых необходимо для самостоятельного построения фразы в соответствии с темой общения, для понимания иноязычной речи при слушании и чтении. Более развернутый характер овладение носит при работе по сознательно-практическому методу обучения. Здесь в процессе овладения предусматривается усвоение знаний, являющихся основой формируемых навыков и умений. На занятиях с филологами овладение предусматривает достаточно подробное сопоставление систем двух языков. Объектом овладения являются действия, процессы,события и их взаимосвязь. В ходе такой аналитической работы у филологов формируется языковая метакомпетенция.
Специфика предмета «Иностранный язык»
Иностранный язык был всегда в нашей школе обязательным учебным предметом, хотя соотношение его в учебном плане с другими предметами постоянно менялось. Как и любой другой предмет, иностранный язык является существенным фактором, формирующим личность школьника. Изучение иностранного языка воспитывает внимание к слову и развивает филологический (лингвистический) кругозор. Он развивает культуру общения и поведения, приобщает школьников к культуре другого народа, служит дополнительным окном в мир. Иностранный язык необходим для разностороннего развития учащихся и полноценной реализации их возможностей в будущей самостоятельной жизни. Это определяет и ведущую цель обучения иностранного языка в школе: воспитание, развитие и образование учащихся средствами данного предмета на основе и в процессе практического овладения ими иноязычной речевой деятельности. Владение иностранным языком способствует развития экономики страны, укреплению экономических и культурных связей, взаимопониманию между народами.
Теоретическим и практическим уровнем методики обучения иностранного языка в последние года является то, что он значительно повысился; наиболее известные методисты, которые внесли вклад в первой половине XX века: Л.В. Щерба, И.В. Рахманов, С.М.Беляев, Грузинская И.А.; современные ученые: А.А.Миролюбов, Г.В. Рогова, И.Л.Бим, С.Ф.Шатилов, Л.Л.Леонтьев, И.А.Зимняя, Е.И.Пассов, И.А.Китайгородская.
Ведется поиск новых путей обучения иностранному языку в зависимости от многообразия условий обучения:
· в общеобразовательной школе
· в школах или классах с углубленным изучением иностранного языка
· для изучения иностранного языка в детском саду и в начальной школе
· широко распространены расширенные курсы обучения иностранному языку, профильное обучение
Особенностью организации обучения иностранному языку является:
— деление класса на подгруппы
— наличие учебно-методического комплекса
— введение факультативных курсов
В действующей программе усилена воспитательная направленность содержания обучения, сокращен и более рационально распределен материал по годам обучения.
Спецификой нашего предмета является то, что учащиеся усваивают не только сумму определенных знаний (например, правил, лексических единиц), но в большей степени сумму навыков и умений. Поэтому иногда говорят о беспредметности иностранного языка в школе, так как языковые средства – это всего лишь средства выражения определенного содержания.
Обучение иностранному языку складывается из обучения четырем видам речевой деятельности (или способам иноязычного общения):
· письмо (но только в определенных пределах)
Требования к каждому году обучения и конечной цели изложены в программе по иностранному языку для средней школы. Как учебный предмет он находится как бы посередине таких предметов как математика, физика, история с одной стороны, и труд, пение, рисование с другой стороны.
Учитывая специфику иностранного языка как учебного предмета можно сформулировать и основные требования к личности учителя иностранного языка и к современному уроку.
Для учителя очень важны:
· знание приемов обучения
· поддерживание интереса и внимания учеников
· создание благоприятного психологического климата на уроке
Учеными создана профессиограмма учителя иностранного языка, где перечислены его основные умения и функции, например:
· диагностические и т.д.
Основной целью урока является не сообщение знаний, не лекция, а формирование речевых навыков и умений. Поэтому содержанием урока иностранного языка будет определенный комплекс упражнений, выполняемый в строгой последовательности. Урок должен носить воспитательную и общеобразовательную ценность и с помощью иностранного языка и содержанием, и формой должен развивать познавательные способности учащихся, расширять их кругозор и воспитывать их.
Что касается языкового материала, то обучение фонетики предполагает все звуки и звукосочетания немецкого языка, ударения в словах и интонацию всех коммуникативных типов предложения, лексика по классу:
· 5 кл. – 400-500 единиц
· 6-7 кл. – 250-300 единиц
· 8-9 кл. – 110-150 единиц
Это так называемый активный словарь для употребления в устной речи. Таким образом, объем активного словаря к концу 9 класса составляет около 1000 лексических единиц. Кроме того, предполагается усвоение рецептивного словаря в объеме около 800 лексических единиц.
Грамматический материал делится на:
· активный словарь, куда входят все основные грамматические явления, предлоги
· рецептивный (пассивный) словарь. В рецептивный минимум вошли такие темы, как «Склонение прилагательных», «Придаточные времени, кроме wenn als», «Придаточные определительные», «Глагольные формы Passiv».
В отношении говорения учащиеся должны вести диалоги:
· диалог-расспрос (типа интервью, односторонний диалог)
· двусторонний диалог – расспрос
· диалог – обмен мнениями, используя оценочные мнения.
Сюда же включаются умения:
· умение обратиться с вопросом
· умение обратиться с просьбой
· умение выразить приглашение к совместным действиям
· умения рассказывать о себе, о своем друге, о школе
· умение давать характеристику к персонажам текстов.
Пересказ в чистом виде не является коммуникативным типом устной речи.
В аудировании выделяют два вида:
· аудирование с полным пониманием
· аудирование с пониманием основного содержания
Кроме того, обрабатывается умение добиваться понимания с помощью:
· вежливо перебивая собеседника
· с помощью компенсаторных умений (мимики, жестов)
Контроль аудирования осуществляется с помощью:
Специфика предмета «Иностранный язык»
Иностранный язык как учебный предмет в системе образования, цели обучения, общедидактические и методические принципы преподавания. Педагогические и новые информационные технологии в обучении иностранному языку. Идеология обучения в сотрудничестве.
| Рубрика | Педагогика |
| Вид | курсовая работа |
| Язык | русский |
| Дата добавления | 02.06.2015 |
| Размер файла | 75,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Введение
Объектом исследования данной курсовой работы является учебный предмет «Иностранный язык».
Курсовая работа состоит из введения, трех глав и заключения, а так же списка использованной литературы.
Во второй главе «Общедидактические и методические принципы предмета «иностранный язык» описаны особенности применения дидактических и методических принципов, которые имеют сою специфику.
В третьей главе описаны педагогические и новые информационные технологии в обучении иностранному языку.
«Иностранный язык» как учебный предмет в системе образования, цели обучения
Нацеленность на практическое владение языком характерна для всех предметов лингвистического плана, преподаваемых в школе, однако заметим, что коммуникативная цель обучения родному языку состоит в совершенствовании умений и навыков устной речи и обучении письму и чтению, а также в овладении умением точно выбирать средства передачи информации.
Однако внимательное рассмотрение названных выше качественных характеристик иностранного языка как учебного предмета позволяет признать, что они имеют универсальный характер. Они присущи в принципе всем другим учебным дисциплинам лингвистического цикла. Язык, независимо от того родной он или иностранный всегда: а) является средством формирования и затем формой существования и выражения мысли об объективной действительности, свойства и закономерности которой являются предметом других дисциплин («беспредметность»); б) не ограничивается знанием одного лишь аспекта языка (грамматики, лексики и др.), с тем, чтобы успешно осуществлять речевое общение («беспредметность»); в) включает в себя целый ряд других явлений, например, «языковую систему», «языковую способность» и т.д. («неоднородность»).
Другая точка зрения базируется на идее единого подхода к предметам языкового цикла, к которым относится «родной язык», «второй язык» (язык межнационального общения внутри государства) и «иностранный язык».
Представители концепции единого подхода к предметам языкового цикла считают, что целью обучения этим предметам в школе являются формирование и развитие у учащихся речевой компетенции в различных видах речевой деятельности, однако, по их мнению, уровень реализации этой цели разными дисциплинами неодинаков.
Известно, что между процессами усвоения родного и иностранного языков имеется общность, обусловленная единством языка как сущности и наличием языковых универсалий. В основе процессов усвоения любого языка лежат одни и те же фундаментальные законы усвоения, и принципиально одинаков объект усвоения. Вместе с тем не следует игнорировать то специфичное, особенное, что присуще процессу усвоения иностранного языка в учебных условиях.
Эти условия проявляются:
1) в отношениях к процессу мышления при овладении языков,
2) отличиях в возможности практики на изученном языке,
3) различиях в опыте учащихся.
Начиная изучать этот язык, ребенок уже обладает определенным языковым и речевым опытом в родном языке и способностью совершать основные мыслительные операции на этом языке. В ходе этого процесса происходит приобщение учащегося к новым для него способам выражения мысли, но не к новому типу мышления. В учебном процессе имеются возможности опереться на сформированное, на базе родного языка мышление учащегося и совершенствовать его мыслительные операции.
Наиболее благоприятным вариантом овладения ИЯ является изучение языка в естественном языковом окружении. Процесс овладения языком вне пределов страны изучаемого языка и без непосредственных контактов с культурой носителей языка представляется менее благоприятным. Именно это обстоятельство обуславливает сложность учебного предмета «ИЯ» и сложность обучения ему в искусственных условиях. Отсюда вечный поиск возможностей «приблизить» учебный процесс к условиям управляемого овладения учащимися языком в естественной языковой ситуации. Поэтому сегодня особенно актуальными являются:
расширение «границ» учебного времени и увеличение объема практического использования изучаемого языка как средства общения, «выход» за пределы классной комнаты (организация переписки с зарубежными сверстниками, просмотр мультфильмов, детских видеофильмов) и др.;
повышение мотивации учащихся к овладению иностранным языком и использование языка как средства общения за счет включения, например, процесса изучения ИЯ в контекст игровой и познавательной деятельности, позволяющих создавать естественные мотивы общения.
Важно создать условия для организации «естественного» иноязычного общения как свободной, полной и адекватной реализации способностей и умений общения в данном его виде и в данной типовой ситуации иноязычного общения как основополагающий принцип обучения языку.
Применительно к учебному процессу по ИЯ речь идет о знаниях:
языкового материала (фонетического, лексического, грамматического) и правил оперирования им в устной и письменной речи;
формы, функций и значения языкового явления;
других сведений, необходимых для правильного употребления этих языковых явлений (например, страноведческих, лингвострановедческих и др.).
Знания являются лишь первым элементом в овладении ИЯ. Можно сказать, что они образуют базу и фундамент этого процесса. Однако успешное овладения языком обусловлено переходом знаний в результате выполнения упражнений в навыки и умения. Заметим, что выработка последних составляет сердцевину учебного процесса по ИЯ.
Стратегическая цель учебного предмета «иностранный язык» заключается в формировании «вторичной языковой личности« учащегося, способной осуществлять различные виды языковой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), способной осуществлять языковые и речевые операции и действия на уровне фонетики, лексики, грамматики; готовой к межкультурному общению на базе усвоения культуроведческих знаний и особенностей речевого и неречевого поведения носителей иностранного языка.
В процессе обучения иностранному языку возможна корректировка устремлений учащихся за счет воспитания в них толерантного отношения к другим народам, другой культуре, другим культурным реалиям за счет расширения филологического кругозора учащихся в результате сравнительно-сопоставительного изучения языковых явлений, за счет развития чувства самоуважения и патриотизма, за счет усвоения элементов «аккультурации», то есть фоновых знаний о стране изучаемого языка, речевых норм общения на иностранном языке, а также правил неречевого поведения, характерного для того или иного национального сообщества, что обеспечит реальное межкультурное общение.
На основе анализа стратегической цели можно говорить о том, какие функции будет выполнять предмет «иностранный язык» в школе, а именно:
коммуникативную;
когнитивную / образовательную;
развивающую;
гуманистическую / воспитательную;
личностно-деятельную;
интегративную;
социокультурную.
Общедидактические и методические принципы предмета «иностранный язык»
В основе обучения ИЯ как и любому предмету лежат дидактические принципы.
Дидактические принципы:
· принцип, воспитывающего обучения (развития самодеятельности учащегося в самодеятельности процесса обучения.)
· Принцип сознательности связан с использованием родного языка и его ролью во владении языка на начальном этапе. В процессе обучения этот принцип должен реализовываться в целенаправленном восприятии и осмыслении изучаемых явлений, их творческой переработке, дальнейшего применения.
· Обще дидактический принцип активности. Достижение сознательности связан с активностью, возможен в том случае, если каждый является активным участником учебного процесса.
Выделяют: интеллектуальную (с помощью проблемных вопросов) эмоциональную (небезразличное отношение к учёбе), речевую активность (активное речевое поведение).
· Принцип индивидуализации (индивидуальный подход), учитывающий природные данные учащихся, их потребности, возможности.
Методические принципы.
На этапе объяснения нового материала необходимо вовлекать учащихся в активное действие по сравнению различных явлений родного и иностранных языков, обеспечить достаточный уровень тренировки и автоматизации навыков. Практика показывает, что если учитель помимо иностранного языка владеет родным языком его учеников, то принцип реализуется более эффективно, а учитель иностранец может не понять возникающих трудностей. Этот принцип не работает в полной мере в интернациональных классах, вот почему международные учебники не всегда работают в моноязычных классах.
В последнее время современные авторы методисты работают с описанием методического комплекса для международных учебников.
1. постановочные (строго по аналогии с образцом)
2. трансформационное (должны использоваться знания и навыки с учётом изменённой ситуации)
3. условно-коммуникативные (ситуация смоделирована близко к реальной, но учащиеся должны следовать получаемым инструкциям)
И так, любой учебный предмет имеет свою специфику, определяющую особенность связи с дидактикой и особое применение дидактических принципов. При изучении иностранного языка у учащихся формируется новая языковая система коммуникации. Эта система создаётся только на уроках иностранного языка, где учитель выступает в роли его носителя. Поэтому при ограниченном числе часов, отводимом на изучение иностранного языка, можно получить практически значимые результаты лишь в том случае, когда учитель уделяет основное внимание реализации коммуникативной задачи. Решение образовательно-воспитательных задач должно осуществляться попутно и не в ущерб коммуникативной. Поэтому в курсе иностранного языка теоретические сведения должны помогать практике, делать процесс обучения более эффективным. В учебно-воспитательном процессе совершенствование умений и навыков в родном языке часто происходит вне школы, в процессе жизни под влиянием СМИ и окружающей среды. При изучении ИЯ все это отсутствует, а поэтому учащийся не видит достаточно ясных стимулов для изучения этого предмета. Из этого следует, что на уроках и во внеклассной работе на ИЯ следует воссоздавать по возможности условия реального общения, используя ТСО и средства наглядности, имитируя языковую среду и погружая в нее обучаемых.
Педагогические и новые информационные технологии в обучении иностранному языку
1. Технологии, основанные на личностно-ориентированном подходе
Понятие педагогическая технология может рассматриваться в трех аспектах:
Как и любая технология, педагогическая технология представляет собой процесс, при котором происходит качественное изменение воздействия на обучаемого. Педагогическую технологию можно представить следующей формулой:
ПТ = цели + задачи + содержание + методы (приемы, средства) +формы обучения
По сравнению с обучением, построенным на основе методики, технология обучения имеет серьезные преимущества.
1. Основой технологии служит четкое определение конечной цели. В традиционной педагогике проблема целей не является ведущей, степень достижения определяется неточно, на глазок. В технологии цель рассматривается как центральный компонент, что и позволяет определять степень ее достижения более точно.
2. Технология, в которой цель (конечная и промежуточная) определена очень точно (диагностично), позволяет разработать объективные методы контроля ее достижения.
3. Технология позволяет свести к минимуму ситуации, когда педагог поставлен перед выбором и вынужден переходить к педагогическим экспромтам в поиске приемлемого варианта.
В отличие от ранее использовавшихся методических поурочных разработок, ориентированных на учителя и виды его деятельности, технология предлагает проект учебного процесса, определяющего структуру и содержание учебно-познавательной деятельности учащихся. Методическая поурочная разработка воспринимается каждым педагогом по-разному, следовательно, по-разному организуется и деятельность учащихся. Проектирование же учебной деятельности учащихся ведет к более высокой стабильности успехов практически любого числа учащихся.
Личностно-ориентированное обучение включает метод проектов, обучение в сотрудничестве, и разноуровневое обучение.
Обучение в сотрудничестве
Идея обучения в сотрудничестве получила своё развитие усилиями многих педагогов во многих странах мира, ибо сама идея чрезвычайно гуманна по своей сути, а, следовательно, педагогична, хотя и имеет заметные различия в вариантах разных стран.
Итак, приведем некоторые варианты обучения в сотрудничестве
Другой вариант организации обучения в сотрудничестве разработал профессор Э. Аронсон в 1978 году и назвал его Jigsaw. В педагогической практике такой подход обозначается сокращенно пила. Учащиеся организуются в группы по 4-6 человек для работы над учебным материалом, который разделен на фрагменты (логические или смысловые блоки). Такая работа нa уроках организуется на этапе творческого применения языкового материала. Каждый член группы находит материал по своей подтеме. Затем школьники, изучающие один и тот же вопрос, но работающие в разных группах, встречаются и обмениваются информацией как эксперты по данному вопросу. Это называется «встречей экспертов». Затем ребята возвращаются в свои группы и обучают всему новому, что узнали, товарищей в своей группе. Те, в свою очередь рассказывают о своей части задания. Все общение ведется на иностранном языке. Отчитывается по всей теме каждый ученик в отдельности и вся команда в целом.
иностранный язык обучение предмет
Основные идеи, присущие всем описанным здесь вариантам обучения в сотрудничестве, дают возможность учителю быть ориентированным на каждого ученика. Это и есть личностно-ориентированный подход в условиях классно-урочной системы, один из возможных способов её реализации.
Следует отметить, что недостаточно сформировать группы и дать им соответствующее задание. Суть в том, чтобы учащийся сам захотел приобрести знания.
Человек настолько многогранен, что учесть возможные повороты в его развитии порой очень сложно. На основании тестирований по отдельным предметам создавать группы разного уровня: А, В, С. Ребята продолжают учиться в своих классах, но на уроки по отдельным предметам они идут в свои группы. На протяжении всего обучения действует система зачетов и проверочных работ, в любой момент, если учащийся покажет более высокие результаты и выразит желание перейти в другую группу более высокого уровня, ему будет предоставлена такая возможность.
К 14 годам ребята вполне могут определить свои возможности и способности по разным предметам. Практика показывает, что учителя давно осознали необходимость дифференцированного подхода к обучению, чтобы можно было уделять больше времени отстающим ученикам, не упуская из виду остальных, создавая благоприятные условия для всех и каждого в соответствии с их способностями и возможностями, особенностями их психического развития и характера.
Под разноуровневым обучением мы понимаем такую организацию учебно-воспитательного процесса, при которой каждый ученик имеет возможность овладевать учебным материалом по отдельным учебным предметам школьной программы на разном уровне, но не ниже базового, в зависимости от его способностей и индивидуальных особенностей. При этом за критерий оценки деятельности учащегося принимаются его усилия по овладению этим материалом, творческому его применению.
Использование инновационных форм обучения в отличие от традиционных методик отводит ученику главную роль на пути к усвоению знаний, при которой учитель является активным помощником, организует, направляет и стимулирует учебную деятельность.
В своей деятельности учитель должен решать не только учебные задачи, но и создавать условия учащимся для самостоятельного творческого поиска, побуждения их к исследовательской деятельности, формирования навыков ориентирования в огромном информационном пространстве и самостоятельного принятия решений. И как необходимое условие в решении поставленных задач рассматривается внедрение инновационных технологий в учебный процесс. Постоянно развивающаяся система информационного обеспечения в сочетании с техническим сопровождением обеспечивает качество образовательного процесса.
2. Новые информационные технологии в обучении английскому языку
В настоящее время стали интенсивно внедрятся в учебный процесс новые информационные технологии, такие как использование Интернет-ресурсов, обучающих компьютерных программ и, т.п.
Разработкой и внедрением в учебный процесс новых информационных технологий активно занимаются такие исследователи как, Полат Е.С., Дмитриева Е.И., Новиков С.В., Полилова Т.А., Цветкова Л.А. И т.д.
Так Руденко-Моргун О.И. в своей статье Компьютерные технологии как новая форма обучения пишет, мы живём в век информационной, компьютерной революции, которая началась в середине 80-х годов и до сих пор продолжает наращивать темпы. Вот её основные вехи: появление персонального компьютера, изобретение технологии мультимедиа, внедрение в нашу жизнь глобальной информационной компьютерной сети Интернет. Все эти новшества легко и незаметно вошли в жизнь: они широко используются почти во всех профессиональных сферах и в быту.
Система образования, по мнению многих исследователей, не может быть независимой от общественного и политического устройства государства, она во все времена откликалась на социальный заказ. Именно в силу этого политика государства в последнее время направлена на то, чтобы внедрить информационные технологии в школы и вузы, превратить стихийный процесс, каким он по преимуществу был в течение целого ряда лет, в управляемый и контролируемый, привлечь к работе над новыми учебными материалами специалистов в предметных областях, стимулировать компьютерные фирмы к созданию электронной обучающей продукции для российских школьников и студентов.
Таким образом, компьютер берёт на себя львиную долю рутинной работы преподавателя, высвобождая ему время для творческой деятельности, которая на современном уровне развития техники не может быть отдана компьютеру.
1. Классно-урочная модель.
2. Проектно-групповая модель.
3. Модель индивидуальной деятельности.
Применение компьютеров на уроках английского языка значительно повышает интенсивность учебного процесса. При компьютерном обучении усваивается гораздо большее количество материала, чем это делалось за одно и то же время в условиях традиционного обучения. Кроме того, материал при использовании компьютера усваивается прочнее.
Компьютер обеспечивает и всесторонний (текущий, рубежный, итоговый) контроль учебного процесса. Контроль, как известно, является неотъемлемой частью учебного процесса и выполняет функцию обратной связи между учащимся и преподавателем. При использовании компьютера для контроля качества знаний учащихся достигается и большая объективность оценки. Кроме того, компьютерный контроль позволяет значительно сэкономить учебное время, так как осуществляется одновременная проверка знаний всех учащихся. Это даёт возможность преподавателю уделить больше внимания творческим аспектам работы с учащимися.
Необходимо отметить, что компьютер снимает такой отрицательный психологический фактор, как ответобоязнь.
Благоприятные возможности создают компьютеры и для организации самостоятельной работы учеников на уроках английского языка. Учащиеся могут использовать компьютер как для изучения отдельных тем, так и для самоконтроля полученных знаний. Причём компьютер является самым терпеливым педагогом, способным сколько угодно повторять любые задания, добиваясь правильного ответа и, в конечном счёте, автоматизации отрабатываемого навыка.
Однако, сказав о достоинствах компьютеров, Носенко Э.Л. отмечаeт и некоторые недостатки.
Это замечание имеет самое непосредственное отношение к индивидуализации обучения, тем более что в условиях компьютеризации существенно меняются условия взаимодействия педагога и учащихся, а также учащихся друг с другом.
Хотя передача всех функций преподавателя машине в принципе возможна, идею полной автоматизации обучения, как справедливо подчеркнул на всероссийской конференции, посвященной психологическим проблемам создания и использования компьютера Б.Ф. Ломов, едва ли можно рассматривать как практически реализуемую и гуманную. Обучение немыслимо без воспитывающего воздействия личности обучающего на учеников, а для этого необходим их непосредственный контакт.
Таким обрахом, реализация компетентностного и личностного подхода с использованием перечисленных технологий предусматривает активные и интерактивные формы обучения, такие как деловые и ролевые игры, разбор конкретных ситуаций, коллективная мыслительная деятельность, дискуссии и т.д. Комплексное использование в учебном процессе всех вышеназванных технологий стимулируют личностную, интеллектуальную активность, развивают познавательные процессы, способствуют формированию компетенций, которыми должен обладать будущий выпускник.
Заключение
Как и при обучении другим учебным предметам, обучение иностранным языкам преследует практические, общеобразовательные, воспитательные и развивающие цели. Основное место занимает реализация практических целей, в ходе выполнения которых осуществляются все остальные, в этом также сказывается специфика предмета «иностранный язык».
Практическая цель состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности вступать в общение с представителями страны, язык которой изучается.
Обучение иностранным языкам строится на основе дидактических и методических принципов. Дидактические принципы используются в преобразованном виде с учетом специфики учебного предмета. Так, принцип сознательности, применительно к обучению языку, означает осознание действий и операций с языковым материалом, а не сознательное усвоение знаний о фактах и закономерностях живой и неживой природы. Наряду с этим используются методические принципы. Обычно к ним относят следующие: коммуникативная направленность, ориентация на родной язык или учет его, взаимосвязанное обучение разным видам речевой деятельности, формирование языковых навыков в зависимости от цели обучения (продуктивное и рецептивное усвоение). Следует учитывать, что как дидактические, так и методические принципы используются с изменениями в зависимости от условий обучения.
При построении технологии обучения учитывается личностно-деятельностный подход, суть которого состоит в учете ученика как субъекта обучения (его личных особенностей и т.п.) и направленность на деятельность, самостоятельность школьника. Поэтому в настоящее время придается большое значение самостоятельной работе, самостоятельности учащихся. А в этих условиях школьники обретают умение самостоятельно совершенствоваться в языке. Второе направление этого подхода связано с усилением роли активности учащихся, использованием активных приемов, например, ролевых игр и т.п. Особое место занимают новые технологии, обеспечивающие активность и самостоятельность обучаемых. Ярким примером таких технологий является проблемное обучение.
Использованная литература
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Иностранный язык как специфический учебный предмет, его отличительные признаки и характеристики. Анализ трудностей изучения иностранного языка, его методические основы. Говорение как вид речевой деятельности, его роль в обучении английскому языку.
курсовая работа [45,7 K], добавлен 04.12.2010
Специфика методики обучения иностранному языку на средней ступени. Цели и задачи обучения иностранному языку. Различные виды упражнений как ведущие средства обучения на средней ступени. Активные методы обучения и их реализация на средней ступени.
курсовая работа [60,1 K], добавлен 20.03.2011
Основные направления гуманизации образования. Средства личностно-ориентированного обучения иностранному языку в средней школе. Обучение в сотрудничестве, применение игровых технологий и метод проектов, как технологии личностно-ориентированного подхода.
курсовая работа [78,1 K], добавлен 04.12.2010
Психолого-педагогические основы обучения иностранному языку младших школьников. Место и роль информационных технологий в системе обучения иностранным языкам. Дидактическая концепция обучения на основе компьютерных технологий. Обучающие функции компьютера.
дипломная работа [1,6 M], добавлен 06.04.2011
Современные требования к содержанию обучения иностранному языку в средней школе. Специфические и общедидактические принципы обучения: коммуникативной направленности, дифференциации и интеграции, учета родного языка, активности, наглядности и доступности.
курсовая работа [56,2 K], добавлен 29.01.2014
Урок как одна из ведущих форм организации образовательного процесса по иностранному языку в общеобразовательной школе. Цели, структура и содержание современного урока иностранного языка в системе общего образования. Методические требования к уроку.
курсовая работа [38,5 K], добавлен 17.05.2019
Внедрение регионального компонента в обучение иностранному языку. Психологический и социокультурный аспекты обучения иностранному языку на региональном уровне. Проектная методика как средство повышения мотивации обучения региональной культуре.
курсовая работа [39,5 K], добавлен 27.10.2008
