Кто такие москали и почему их так называют
Москали. О происхождении и значении слова
МОСКАЛИ
(о происхождении и значении слова)
В. И. Даль слову москаль даёт определение: это москвич, русский; солдат, военнослужащий; на Дону московский – всё русское, кроме Дона или Украины, где московский офицер – это не казачий, армейский; в Сибири московский – это русский, то есть не сибирский, из европейской Руси.[1] Автор не приводит соображений по поводу происхождения слова москаль, но очевидно, что для В. И. Даля оно – производно от топонима Москва. Происхождение названия столицы России мы здесь не будем рассматривать, хотя это и очень интересная тема, но – для отдельного и несуетливого исследования.
У М. Фасмера слово москаль нашло какое-то очень уж легковесное объяснение: москаль – это выходец из Москвы, русский (солдат), из польск. moskal выходец из Москвы, русский (солдат), производное от топонима Москва[2].
Р. А. Агеева, приводя названия русских в других языках, сообщает, что в украинском русский – это россiянин, разг. москаль (и кацап), в белорусском языке – рускi, маскаль, масквiч[3].
Если Агеева даёт слово москаль (маскаль) как разговорное обозначение русских в укр. (бел.) языках, то Толковый словарь русского языка (под ред. С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой) поясняет, что это устаревшее пренебрежительное на Украине и в Белоруссии прозвище русских, а также солдат (устаревшее)[4].
Ещё более жёсткое определение слова москаль можно найти в Толковом словаре русского языка под ред. Д. Н. Ушакова, где сказано, что москаль, москали – это “шовинистическое прозвище, прилагавшееся жителями Украины и Белоруссии к русским, представителям московского государства, а также к солдатам”[5].
Происхождение слова москаль, несмотря на кажущуюся очевидность, вызывает споры у исследователей. Так, как отмечено выше, Фасмер видел источником этого слова польский язык, где находим Moskal, но Фасмер не показал, как оно могло возникнуть в польском языке именно в такой форме – Moskal. Из Польши, по его версии, слово попало на Украину (и в Белоруссию) – страны, оккупированные и аннексированные Польшей в то время.
Александр Казем-Бек считал, что, подобно тому, как в европейских языках для обозначения жителей Московского государства существовали разные обозначения, например, лат. russi, rutheni, нем. Reussen, Russen (то есть русские), производные от названия страны и государства (Руси), а также лат. moscovitae (московиты) по названию столицы, так же и в Оттоманской империи тюрки могли называть русских по имени Москвы mosqovlu.[6]
Данная этимология логична, она основана на знании особенностей тюркского словопроизводства и тюркской этнонимии, поэтому вполне возможна, но, тем не менее, она не является единственно возможной. Так, кроме Оттоманской империи, Россия (Русь, Московская Русь, Московия) вступала во взаимодействие и с другими странами и народами. В том числе – и с православной, как и Русь, Грузией (груз. ;;;;;;;;;; Сакартвело, от слова ;;;;;;;;;; картвелеби, то есть грузины по-грузински; где ;;;;;;;;;; картвелеби – множественное число от слова ;;;;;;;; картвели, то есть грузин).
Название столицы Руси, Москва, по-грузински ;;;;;;; Москови [mos;ovi]. Для обозначения людей по месту их происхождения или жительства, в том числе и Москвы, кроме других суффиксов, грузинский язык использует и суффикс ;; [el][7], то есть москвич по-грузински – это ;;;;;;;;; московели [mos;oveli], дословно – московский (кстати, грузин, то есть ;;;;;;;; картвели – это житель места, с названием ;;;;;; Картви, дословно ;;;;;;;; картвели – это [человек, житель] картвийский). При использовании суффикса множественности ;; [-eb], мы получим слово ;;;;;;;;;;; московелеби [mos;ovelebi как наименование жителей Москвы=Московского государства.
Слово ;;;;;;;;; московели [mos;oveli], то есть московский в значении москвич, либо ;;;; ;;;;;;;;;, каци московели, [;aci mos;oveli], то есть человек московский – вот возможный источник слова москаль (маскаль, Moskal) как названия русских в некоторых языках.
P. S. В Избе-читальне и на Литпричале данную статью можно найти в авторском форматировании с отображением всех алфавитов.
[1]См.: Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х Тт. СПб., 2002. Т. 2. С. 349. [2]См.: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х Тт. М., 2003. Т. 2. С. 659. [3]Cм.: Агеева Р. А. Какого мы роду-племени? Народы России: имена и судьбы. М., 2000. С. 263. [4]См.: Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1992. С. [5]Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1935 – 1940. [6]См.: Kazem-Beg A. The Derbend-N;meh or the History of Derbend // M;moires de l;Acad;mie imp;riale des sciences de St. Petersbourg. St. Petersbourg, 1851. Vol. 6. P. 470; см. также: Cihac A. Dictionnaire d`e;tymologie daco-romane. Frankfurt, 1879. P.204. [7]См.: Дзидзигури Ш., Чанишвили Н. Грузинский язык // Языки мира: кавказские языки. М., 2001. С. 46.
© 07.05.2016 Владислав Кондратьев
© Copyright: Владислав Кондратьев
Появление термина «москаль»: от образования прозвища до изменения смысловой нагрузки
Спустя много лет стало понятно, что национальность здесь совершенно ни при чем. Зачастую многие люди обзывают своих собратьев москалями, даже не до конца понимая значение этого слова. Что же скрывает данное прозвище?
Значения слова «москаль»
Существует несколько вариантов восприятия прозвища:
1. Пренебрежительное или шуточное название русского. Подразумевается, что человек обладает достаточным умом для проворачивания разных делишек. Русские, подобно скале, стоят прочно на своей позиции в любом вопросе. Со временем сочетание «умом» и «скала» перешло в «москала», а вскоре последняя буква заменилась на мягкий знак.
2. Обозначение солдата. Так ранее называли служивого солдата – выходца из Московской (Российской) империи. По долгу службы им приходилось проходить длинные расстояния, поэтому о них знали во всех уголках страны и далеко за ее пределами.
3. Бюрократы. Москалями в литературе чаще всего называли русских чиновников, также солдат и прочих государственных служащих. Их отличительные черты характера, которые высмеивались: бюрократизм, алчность и равнодушие.
5. Эгоист, предатель или тот, кто явно готов им стать. Человек, который ради личных интересов может пожертвовать как своим народом, так и страной. Давно зародилась нелюбовь к определенным людям, которые посягали на собственность украинского народа. Скорее всего, прозвище «москаль» появилось во времена существования Русской империи. После Переяславской Рады, когда объединились Запорожское Войско под руководством Б.Хмельницкого с Российским государством, москали стали «появляться на свет». Немало тогда было предателей, которые были готовы на все ради обустройства своей безбедной жизни.
В современном понимании – это человек, который ради личных амбиций и богатства может пренебречь интересами своего народа и страны. Согласно некоторым источникам таких людей можно узнать по исключительной агрессивности, самолюбию. Их прошлое темное и малоизвестное.
Кто такие москали? Получается, что это не национальность, а образ жизни, склад характера, определенные ценности, вернее, их отсутствие. Такие люди существуют в любом большом государстве. Ведь их жизненный принцип – делать все с широким размахом и плевать на «побочные эффекты» в виде обманутых и разоренных людей, и возникающих проблем в будущем.
Происхождение термина
В некоторых языках присутствуют созвучные с «Москвой» слова, которые имеют самые разные значения:
Так что, судя по всему, созвучные слова с названием столицы в других языках отнюдь не всегда несут положительный смысл.
А что же москали в литературе? Упоминается ли там это слово?
Тарас Григорьевич Шевченко писал, что они нехорошие люди, которые несут с собой горе, разрушения и несчастья.
Остап Крывдык описывал москалей, как кочевников. Ведь они выбирали себе место жительства там, где было лучше. Причем не ограничивались страной, в которой родились. Такой человек может прекрасно жить на любом континенте, главное, чтобы его амбиции были удовлетворены.
Множество пословиц, разных поговорок и анекдотов существует на тему нехороших москалей. Одни сравнивают их с ворами, другие с предателями. Во всех строчках сквозит недоверием к москалям, к их сладким речам. «Славятся» такие представители человечества способностью обманывать и хитрить.
О «братьях родных»
Другая версия: происхождение слова берет свое начало от языка народов Средней Азии, а именно узбеков. В некоторых документах 18 века слово «кацап» писалось не с буквой «ц», а с буквой «с», то есть «касап». Прямой перевод слова означает «мясник», а переносное значение – «живодер». В то время шло противостояние русских и украинцев, поэтому последние и стали называть разорителей кацапами, которые громили жилища, убивали народ, забирали скотину.
Кацап москалем может быть, а может и не быть. Некоторые предполагают, что кацапы – это русские в широком понимании, а москали – только лишь представители правящих органов.
Существует мнение, чтобы сделать из человека москаля, нужно лишить его прошлого еще в молодом возрасте, не прививать ценности. А основной жизненный стержень формировать не твердым, а гибким, чтобы он мог «извиваться» в зависимости от внешних условий.
Почему украинцы называют русских кацапами и москалями?


Довольно часто приходится слышать, как в повседневной речи в адрес русских украинцами или белорусами произносятся такие слова, как «кацап» или «москаль». Иногда это звучит насмешливо, но беззлобно, а иногда — достаточно обидно, все зависит от контекста.
Что такое «кацап»?

Если заглянуть в словарь Даля, там можно найти совершенно иное толкование слова «кацап». По утверждению Даля, так называли раскольников жители Тульской и Курской губерний. Словом «кацап» пренебрежительно обозначали тех, кто откололся от Русской православной церкви. Позднее, в XVIII веке, слово получило распространение и в Восточной Украине.
Что такое «москаль»?
Впрочем, москалями называли и просто русских людей, и тех, кто служил в армии.
После того как некоторые территории Польши, Белоруссии, Украины и Литвы были присоединены к России, слово «москаль» приобрело пренебрежительный, обидный оттенок.
Что такое «хохол»?
Во времена Киевской Руси длинный чуб на обритой голове являлся привилегией знатного рода. Такой оселедец мог себе позволить носить лишь тот, кто принадлежал к знати. Например, такую прическу носил князь Святослав Игоревич — сын князя Игоря Рюриковича и княгини Ольги.

При этом длинный оселедец дозволялось носить исключительно опытным, зрелым воинам, но никак не молодежи: его надо было еще заслужить. А если чуб сбривали — значит, его обладатель совершил серьезный проступок и его наказали. Это было позором.
«Кацап» и «москаль»: что эти прозвища означают
«Кацап»
В. Даль утверждал, что слово «коцап» – это курское и тульское название раскольников. Следуя данной версии, слово «кацап» стало употребляться населением Приднепровья в самой России, как обидное прозвище стороны русского церковного раскола. Распространение на территории Восточной Украины произошло лишь в XVIII веке.
«Москаль»
Украинское (и белорусское) население называло москалями всех солдат, служивших Российской империи, не зависимо от их национальности. Во время Русско-польской войны 1654-1667 года русские солдаты останавливались в домах местного населения (украинцев и белоруссов). Солдатам нравились местные девушки, но романы длились недолго. Так и родилось выражение «москалить» (мошенничать, мухлевать).
Другая версия. Со времен образования Московии, таким словом называли людей данной территории (Москва – москваль). По истечению некоторого времени буква в перестала употребляться, в результате чего появилось слово «москаль». В словаре Бориса Гринченка (1908 г) есть такая расшифровка слова «москаль» – сорт льна, великоросс, солдат, сорт чеснока.
Что на самом деле означает слово «хохол»
Трактовка понятия «хохол» как синонима слов «малоросс» и «украинец» встречается в словарях Даля, Ожегова и других лингвистов. Изначально «хохлом», или попросту «хохолком», называлась особая прическа, которую носили украинские запорожские казаки.
Выглядела она так: голова мужчины полностью выбривалась налысо, только на самой макушке оставалась нетронутой небольшая часть волос. Эту прядь почти не стригли, в результате чего она выглядела как длинный хохолок или чуб.
«Хохол» или «оселедец»?
Такое название традиционной казачьей прически было принято только у русских. Сами запорожцы называли ее «оселедцем», что в переводе с украинского значит «селёдка». Чуб, свободно свисающий с практически полностью обритой макушки, действительно сильно походит на продолговатое рыбье тело. Но слово «оселедец» было не понятно русскоязычным соседям. Даже те из них, которые могли слышать оригинальное название этой прически, просто не воспринимали его, поэтому называли длинный казачий чуб по-своему, то есть «хохлом».
Поскольку такая мужская прическа была принята только у украинцев, постепенно название «хохол» было перенесено с части облика человека на него самого. В результате в культуре восточных славян украинцы стали прочно ассоциироваться с хохлами. Этим словом стали называть уже не собственно казаков, а всех украинцев вообще, включая детей и женщин, которые по понятным причинам никакие оселедцы не носили. В среде самих украинцев слово «хохол» воспринимается как оскорбительное.
Интересно, что у народов Сибири этот перенос произошел еще глубже: сибиряки называли хохлами и белорусов, и русских, проживавших в южных районах Руси (а позднее и Российской империи). Это могло происходить из-за различий в языке. Говоры русских, проживающих далеко на востоке, за Уралом, очень сильно отличаются от распространенных в центральных районах, не говоря уже о литературном языке. На слух сибиряка, никогда не общавшегося с русскоязычным жителем юга, речь последнего звучала непривычно и очень похоже на украинскую.
Происхождение оселедца
В происхождении названия мужской казачьей прически «оселедец» («селёдка») можно заметить изрядную долю юмора. Со временем шутливый оттенок перестал быть актуальным, как бы стерся, и слово стало именем нарицательным. Изначально эта оригинальная прическа была «изобретена» кочевыми племенами Великой евразийской степи. У них она называлась «айдар». Айдары носили только взрослые мужчины, женатые и уже продолжившие свой род. Холостые юноши имели право носить простую длинную челку, которая называлась «кекил».
Значение этой прически для казаков
Для любого запорожского казака ношение оселедца было особой гордостью, символом принадлежности к свободному народу, какими были когда-то степные кочевники, не знавшие никаких границ и преград. Постепенно история этой легендарной прически обросла разными мифами и преданиями. Одни историки утверждают, что подобный казачьему чуб носили некоторые киевские князья. В частности, сохранилось подобное описание Святослава Игоревича, сделанное византийскими послами.
Все эти примеры еще раз подтверждают взаимопроникновение культур разных народов при тесном контакте. И как всегда бывает в таких случаях, позаимствованные элементы обрастают в новой среде уникальными чертами. Так у запорожских казаков считалось не только гордостью, но и хорошим знаком носить длинный чуб-оселедец. За него якобы Господь Бог сможет вытащить погубившего столько людских жизней грешника из адского пламени.
Каждый казак был искренне верующим человеком и понимал, что за столькие прегрешения его душа отягощена большим бременем. Оселедец был еще и чем-то вроде талисмана, оберега от дьявольских сил. Со временем он стал символом высокого положения, даже принадлежности к знатному роду.
Кто такие «москали» на самом деле: кого так называли на Руси
На самом деле вопрос более глубокий, потому что слово «москаль» использовали и для обозначения других вещей. Но начнем с традиционной и, главное, привычной нам трактовки.
Интересно, что люди на Украине считали себя русскими, общались на «руськой мове». Вероятно, что рассуждали следующим образом:
Русь зародилась в Киеве. А значит, русскими нужно считать тех, кто со временем оказался на окраине – в Украине. А есть другие – кто живет в Москве, кто служит Москве – это московиты или, говоря проще, москали.
В подтверждение этой теории можно сослаться на письмо к Олешковской Сечи Пилипа Орлика, который однозначно указывает, что москали – это народ, чуждый русским.
Военная составляющая
У русских солдат было принято становиться на постой к крестьянам, проживающим на территории, расположенной неподалеку от мест боевых действий. Служивые вели себя по-разному. Я не буду обращаться к крайностям. В любом случае, солдаты питались за счет крестьян, что последним было не в радость.
А приходили служивые из Москвы – из столицы. Поэтому их и называли «москалями». Солдат мог родиться где-нибудь неподалеку. Но если он находился на службе у государя, стало быть, его можно было записывать в москали.
На Дону в казачьих станицах всё было еще проще: если офицер не родился на юге, значит, он москаль. Рязань, Тамбов, Воронеж – не важно. Москаль и всё. Не казак.
Чиновник – это москаль
Сейчас можно услышать или прочитать, что Москва – это не Россия, что за МКАДом жизни нет. К Москве у жителей глубинки всегда было особое отношение. А раньше практиковалось такое: людей из Москвы отправляли заниматься государственными делами в регионах.
Поэтому сложился стереотип: если чиновник, значит москаль.
Здесь очень интересным был процесс формирования смысла: сначала только чиновников из Москвы называли москалями, а потом уже и всех подряд. Со временем, слова стали синонимами. Сейчас уже такого нет.
Купец
Владимир Иванович Даль указывал, что москалями называли еще и торговцев. В первую очередь тех, кто наживался за счет обмана.
Мир растений и грибов
В польском языке встречается иногда слово «москалик». Им тоже обозначают гриб – подосиновик. Вероятно, потому что он похож на московского солдата. У поляков с Россией всегда было сложно. Лишний раз подковырнуть соседа, пусть мы и граничим только по Калининграду, – это ж святое дело.
На Украине иногда москалём называли чеснок. Вот такие ассоциации. Видимо, украинцы посчитали, что растение и люди в Москве с горечью.
Насекомые
В разных регионах России и за её пределами москалями называли:
Обычно пишут, что дело здесь в следующем: все эти существа скапливаются в большом количестве. И в Москве всегда много людей.
Я вижу здесь и негативный эмоциональный окрас. Тараканы – ненавистные насекомые, как и москвичи для радикалов.
Москалем в некоторых частях России называют ветер, дующий со стороны столицы.
Нечисть
В народных сказках иногда есть персонаж Москаль, который бывает даже хуже черта. Вспомним историю про купцов, которые приезжали из столицы и всех обманывали. Естественно, что таких сравнивали с нечистой силою.
Таким образом, слово «москаль» может иметь несколько эмоциональных окрасок:
1. Важность. Солидный человек из столицы.
2. Ненависть. Москаль, который всегда готов пойти на обман.
3. Нейтральность, обозначение географического положения, как в истории с ветром.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов




