в старину они назывались перстатицы поле чудес
Поле Чудес ответы 24 сентября 2021
Ответы Поле Чудес за 24 сентября 2021 года (24.09.21). Добрый вечер, дорогие читатели сайта Спринт-Ответ. Сегодня у нас на календарях пятница, а значит в эфире Первого канала можно смотреть капитал-шоу «Поле Чудес» от 24 сентября 2021 года.
Перед началом игры с интересным музыкальным номером выступил Государственный ансамбль песни и танца Республики Коми имени В. Морозова «Асъя кыа». Сегодняшний выпуск телеигры Поле чудес посвящен 100-летию Республики Коми.
Как обычно, ведущий передачи Поле чудес берет темы о нашем прошлом, о Руси-матушке, о традициях русского народа. Игроки приносят Леониду Якубовичу гостинцы и подарки, часто сделанные своими руками. И конечно же, выступают с творческими музыкальными номерами.
Победитель игры за 24.09.2021 (sprintotvet.ru). Фото: Первый канал
Как назывался обруч с лентами, который раньше носили девушки народа коми?
Ответы Поле чудес 24.09.2021. Вот задание на первый тур. Головные уборы девушек и замужних женщин коми были разными. Замужние носили сороки, сборники и кокошники. А девушки носили повязки, платки, шали и обручи с лентами. Как такой обруч назывался? (Слово из 9 букв)
Девушки народа коми носили «головедец» – венчик на берестяной основе, обтянутый красным сукном и вышитый разноцветным бисером, sprintotvet.ru. Ширина его составляла примерно 2 см, на затылочной части крепилась петля, сшитая из ткани или из шерстяной тесьмы, в которую продевали заплетенные в косу волосы.
Как в некоторых районах Русского Севера называли творожную запеканку или оладью, приготовленную без крупы?
Ответы Поле чудес 24.09.2021. Вот задание на второй тур. Как в некоторых районах Русского Севера называли творожную запеканку или оладью, приготовленную без крупы? (8 букв)
Тупоськи – это старинный рецепт оладий, родом с Урала. От пермяцкого “тупысь” – ситный хлебец (словарь В.Даля). Тупоськи, как одну из разновидностей оладий, в своей книге упоминает Похлебкин, Основное их достоинство – пышность и абсолютная универсальность.
Как в старину на Русском Севере назывались остатки большой воды в низменных местах морского побережья?
Ответы Поле чудес 24.09.2021. Вот задание на третий тур. Как в старину на Русском Севере назывались остатки большой воды в низменных местах морского побережья? (Слово из 8 букв)
Понятие Русского Севера не имеет устоявшегося определения. Принадлежность того или иного региона к Русскому Северу не является общепринятой, sprintotvet.ru. «Русский Север» является скорее историко-культурным понятием, чем географическим или административным. Старушкой в старину на Русском Севере назывались остатки от большой воды в низменных местах морского побережья.
Как в старину на Русском Севере называли подснежную клюкву?
Ответы Поле чудес 24.09.2021. Вот задание на финальный тур. Как в старину на севере Руси называли подснежную клюкву? (Слово из 8 букв)
В каждом регионе клюкву называют по-разному. Так, например, жители Псковской области именуют клюкву веснянкой, веснушкой, журавлиной; в Вологде, Костроме и Нижнем Новгороде на болотах растет жаравика, а в Архангельской – жаровица; на территории Смоленской области ягоду привыкли называть жиравиной; белорусы именуют клюкву журавиной, а украинцы – журовинником.
Победитель сегодняшней игры Поле чудес отказался от участия в Суперигре, сообщает сайт Спринт-Ответ.
Ответы в игре Поле чудес за 10 сентября 2021 последний выпуск
Дорогие друзья, и снова пятница, заканчивается рабочая неделя, впереди два выходных, и все мы вновь собрались у голубых экранов в этот пятничный вечер в ожидании всеми нами любимой передачи, замечательного капитал – шоу Поле чудес. Эта добрая, знакомая нам всем программа выходит в вечернем эфире каждую пятницу, и с нами ее бессменный ведущий Леонид Якубович, три тройки игроков, финал, и, возможно, супер игра.
В сегодняшней программе нас традиционно ожидает искрометный юмор, народное творчество, эрудиция и многое другое. В сегодняшнем выпуске Поле чудес от 10 сентября 2021 года телезрителей порадуют интересными вопросами по теме.
Как раньше в России называли цукаты?
Вот задание на первый тур. Изготовление цукатов тоже является способом консервирования. Раньше в России цукаты называли киевским сухим вареньем. Как еще раньше называли цукаты в России? (Слово из 9 букв)
Кто из нас не любит цукаты? В этих засахаренных кусочках фруктов, кажется, само солнце спряталось. На Руси их тоже любили. Только назывались они киевским сухим вареньем, или «балабушками». Впервые такое варенье привезли из Киева на свадебный пир литовского князя Ягайло в 1386 году. Распробовали изысканное лакомство и при Российском императорском дворе. Екатерина II обожала киевское лакомство и издала даже специальный указ, согласно которому сухое варенье из вишен, слив, персиков, абрикосов, нектаринов, груш, чернослива, шиповника должно было ежегодно доставляться ко двору. Каждую осень из Киева в Петербург отправлялись дилижансы с коробками и ящиками русских цукатов. В середине XVIII века была даже отдельная должность — «конфетный подмастерье киевского императорского двора».
А прославил чудо — варенье киевский купец Семен Семенович Балабуха. Он открыл сначала цех по производству варенья, в котором работали физически сильные женщины и мужчины, так как работа была достаточно тяжелой, а после — магазин сластей в центре Киева. Изделия Балабухи (или «балабушки») получили множество наград и были известны за пределами Российской Империи. Но, к сожалению, после революции о киевском сухом варенье забыли
Как раньше сибирские охотники называли смесь из толчёных сухарей, соли и медвежьего жира?
Вот задание на второй тур. Раньше сибирские охотники называли смесь из толченых сухарей, соли и медвежьего жира. Затем они скатывали в плотный шар и высушивали. Этот шар хранился годами в качестве запаса на экстренный случай. Это можно жевать и растворив в кипятке получить сытную жидкость. Затем это слово переехало в совершенно другую область. Как охотники называли такие «консервы»? (Слово из 8 букв)
Эти мясные пищевые концентраты весьма и весьма привлекательны с точки зрения хранения запасов и использование запасов в НАЗах и тревожных рюкзаках.
Пеммикан – мясной пищевой концентрат, отличается лёгкой усваиваемостью и большой питательностью при малом объёме и весе. Пеммикан индейцев включал в себя сушёное или вяленое измельчённое мясо бизонов, а также сало, измельчённые сушёные ягоды или сок ягод, иногда — специи. В результате получалось высокопитательная пища с малым весом и объёмом, что облегчало транспортировку.
У сибирских охотников был свой вариант под названием «мурцовка» – смесь из толчёных сухарей, соли и сала скатывалась в плотный шар и высушивалась. Такой шар мог храниться в рюкзаке годами как НЗ и был пригоден в пищу, даже если сало прогоркло. Хотя во многих источниках “мурцовка” – это разновидность холодного супа.
Хотелось бы по возможности увидеть отзывы о употреблении в пищу, хранении, а еще лучше различные рецепты приготовления и хранения!
С чем румынское национальное блюдо сармале из квашеной капусты?
Вот задание на третий тур. Квашеная капуста – национальное блюдо не только в России. В Корее есть квашеная капуста кимчхи, в Германии и Австрии есть блюдо шукрут – квашеная капуста со свиными ножками. А в Румынии национальное блюдо сармале – это квашеная капуста… С чем? (Слово из 11 букв)
Сармале является одним из национальных блюд румынской кухни, речь идет о голубцах из капустных листьев или савойской капусты в рассоле или бланшированных виноградных листьях в подсоленной воде, которые содержат смесь фарша и слегка обжаренный лук. Все готовится в кастрюле с водой, небольшим количеством масла и щепоткой соли (в некоторых регионах в кастрюлю добавляют копченый бекон). Обычно их подают со сметаной.
Сармале – национальное блюдо румынской и балканской кухни, напоминающее голубцы и долму. Представляют собой фарш из риса и мяса, запечённый в мелких капустных или виноградных листьях. Название происходит от турецкого глагола «sarmak», означающего «заворачивать» или «скручивать».
Ответ: Фрикаделька (11 букв).
Румынское национальное блюдо сармале – это квашеная капуста с фрикадельками.
Что закатывают в банки некоторые производители экзотических консервов?
Вот задание на финальный тур. Среди современных консервов есть экзотические. Некоторые производители закатывают в банки даже… Что? (Слово из 9 букв)
Из-за риска пищевого отравления один из лучших способов консервирования большинства продуктов – воздействовать на них высокой температурой (обычно от 110 до 120 ° C) на время, необходимое для уничтожения или инактивации микроорганизмов. Во время аппертизации изменяются органолептические качества продуктов. Это следствие термической обработки, при которой определенные молекулы денатурируются без риска для здоровья.
Наверно вы никогда не слышали об этих консервированных продуктах. Однако пищевая промышленность следуя более чем странным вкусам потребителя производит очень экзотические консервы. Например, производители экзотических консервов закатывают в банки гамбургеры, чизбургеры и даже бутерброды.
Ответ: Бутерброд (9 букв).
Один из вариантов приготовления пемиккана: Покупается сырое сало и постное мясо в соотношении 1:2, сало режется мелкими кубиками и топится на сковородке. Жидкий жир и шкварки сливаем в кастрюлю, туда крошим мелкими кубиками (не крупнее ногтя) мясо. Варим мясо в сале без добавления воды 6 часов (не меньше) на очень медленном огне. В итоге вся влага из мяса выпаривается и замещается салом. На всякий случай можно еще перестраховаться и готовый пеммикан сильно пересолить. В конце добавляется красный перец.
Из чего же можно приготовить цукаты?
На самом деле приготовить их несложно, для этого подойдут любые фрукты, ягоды, кожицы цитрусовых вместе с цедрой, некоторые овощи (тыква, морковь).Перед варкой фрукты и ягоды вымачивают в воде, чтобы они не потеряли формы. После варки цукаты обваливают в сахаре и сушат в духовом шкафу. Готовые цукаты хранят в плотно закупоренных стеклянных банках.
Их можно подавать как в качестве отдельного десерта, так и использовать для декорирования желе, суфле, мороженого, тортов и пирожных. Цукаты служат великолепной начинкой для кексов, рулетов, слоек.
Как вы уже поняли, цукаты можно приготовить как из целых фруктов, ягод, так и нарезанных долек цитрусовых и их корок.
Если вы собираетесь использовать для приготовления цукатов корки цитрусовых, арбуза и т.д., то их первоначально нужно вымочить сутки в воде, чтобы удалить лишнюю горечь. А уж потом можно приступать к варке в сахарном сиропе.
Мне самому приходилось изготавливать цукаты из многих продуктов (моркови, корок арбуза), но все же рекомендую всем, кто хочет впервые попробовать лакомство в виде цукатов использовать все же цитрусовые. Конечно же, я говорю об апельсине и мандарине.
Для этого достаточно вымыть апельсин, нарезать на кружки, толщиной 3-4 мм. Если толщина будет больше, то готовый продукт не будет таким изящным и легким.
В кастрюлю насыпаете сахарный песок, заливаете водой, чтобы только покрыла сахар, ставите на огонь и доводите до кипения.
Здесь все можно делать на глазок, т.к. особых пропорций нет. Наши апельсиновые кольца будут вариться в несколько приемов.
Сироп закипел, закладываем наши апельсиновые кольца в кастрюльку и варим минут 5-7.
После этой процедуры. Оставляем все как есть на 12 часов. Затем снова кастрюльку ставим на огонь, доводим до кипения и варим снова минут 5.
Такую процедуру повторяем 3-4 раза. Все зависит от толщины нарезанного продукта. На последнем этаеп за 5инут до окончания можно добавить немного лимонной ксилоты.
В последний раз провариваем нарезанный апельсин, а затем вынимаем из сиропа. Я подвешиваю на тонкую деревянную шпажку, таким образом, весь лишний сироп стекает обратно в кастрюльку.
Спустя некоторое время остается разложить проваренные кружки апельсинов разложить на решетку и просушить. Обычно на это уходит до 7 дней. Здесь все зависит от условий и температуры окружающей среды. Если ждать столько времени не получается и цукаты нужны быстрее, то подсушите их в духовке.
По вкусу цукаты получаются очень вкусными, нежными и главное сохраняют натуральный вкус продукта. Тот, кто приготовит хоть раз таким способом цукаты, вряд ли будут потом покупать их в магазине.
Русские слова, которые в старину имели совсем другое значение
Удивительно, но слова с течением времени изменяются не меньше чем, скажем, материальные предметы. Порой модифицируется их звучание, а иногда и смысл, причем бывает, что на прямо противоположный. Изучение этимологии некоторых старинных понятий приводит поэтому к необычным результатам.
Погост — административно-территориальная единица
Как ни странно, это слово имеет прямое отношение к предыдущему, ведь впервые административно-территориальное деление в Киевской Руси установила княгиня Ольга, поделив Новгородскую землю на погосты и установив для них уроки. Сегодня большинство людей уверены, что погост – это кладбище (возможно, сельское или заброшенное), однако в старину в этом слове слышали корень «гость», ведь так называли места, где принимали гостей – сборщиков уроков (т.е. налогов). Для встречи князя и дружины, приехавших за податями, строили особые гостевые дома. В дальнейшем погостами стали называть административно-территориальные единицы, в которые могло входит несколько сел и деревень (аналог современных районов), а также и сам городок, в котором погост находился. Позднее в этих же «районных центрах» строили в первую очередь церкви и устраивали кладбища, от чего, возможно, значение слова постепенно сместилось.
Задница – это наследство
Следуя удивительно затейливыми путями, это слово из вполне официального, употребляемого, например, в «Русской правде», превратилось в анатомически-непристойное. В старину же его понимали скорее во временном смысле – то, что остается за человеком.
Урод – первенец и будущий глава семьи.
Прелесть – обман и совращение
Опять же, далекий отзвук этого первоначального значения мы слышим в словечке «прельстить», которое до сих пор имеет негативный смысл. Корень «лесть» означал раньше «приманку» и «хитрость». В церковно-славянском языке, кстати, слово сохранило первоначальный посыл и означает соблазн, совращение от злого духа, плоды плотского разгорячения ― самомнение, самонадеянность, высокоумие и превозношение.
Язык – это живая и постоянно развивающаяся материя. Она меняется вместе со временем и людьми. Так, например, сто лет назад самая популярная буква русского языка стала самой редкой
Найдены возможные дубликаты
Ну так в украинском до сих пор есть слова
Украинский язык более архаичный.
Это ещё и названий месяцев касается. Травень, листопад.
Какая Прелесть этот Урок просто на всю жизнь нам преподали.
Разве урок полагается, если погост передать уроду в задницу?
Популяризация, наверное. Популизация — это из разряда сексуальных игр.
Ссылка на очень сомнительную статейку у которой нет ни автора, ни прилагаемой литературы.
Как появилось слово «неудачник»
До 19 века в русском языке не было слова «неудачник». Его придумал Иван Гончаров, тот самый, что написал роман «Обломов». Ну помните, про типа, который всю жизнь пролежал на диване и даже девушка, которая с чего-то вдруг в него влюбилась, таскала на фитнес и по клубам, не смогла достаточно его замотивировать. Так вот, этот «Обломов» – вторая книга в трилогии. А в третьей, которая называется «Обрыв», есть такой персонаж –художник-любитель Райский. Окончив университет, он не начинает заниматься делами, а решает посвятить себя искусству. Немножко музыки, немножко живописи, обещающий никогда не дописаться роман… А годы тем временем летят, и вот уже наш идеалист становится немолодым идеалистом, устроившим себе дауншифтинг из Петербурга в имение под Волгой, поближе к «чистоте и природе». Управлять этим имением он, конечно, не умеет и никогда не пробовал.
Именно по отношению к этому персонажу, по словам критиков, одновременно жалкому и раздражающему, впервые в истории русского языка было применено слово «неудачник». И как видите, очень успешно прижилось, как будто всегда тут было. А вот и тот самый судьбоносный диалог, давший рождение одному из самых популярных слов нашего времени:
— Нет, — говорил он, — не сделаете: куда вам!
— Отчего нет? почему вы знаете? — горячо приступил к нему Райский, — вы видите, у меня есть воля и терпение.
— Вижу, вижу: и лицо у вас пылает, и глаза горят — и всего от одной рюмки: то ли будет, как выпьете еще! Тогда тут же что-нибудь сочините или нарисуете. Выпейте, не хотите ли?
— Да почему вы знаете? Вы не верите в намерения.
Он с усмешкой подвинул ему рюмку и выпил сам.
”Он холодный, злой, без сердца!“— заключил Райский. Между прочим, его поразило последнее замечание. ”Много у нас этаких!“ — шептал он и задумался. ”Ужели я из тех: с печатью таланта, но грубых, грязных, утопивших дар в вине. “ ”одна нога в калоше, другая в туфле“, — мелькнуло у него бабушкино живописное сравнение. — Ужели я. неудачник?»
— Я согласен с вами, что я принадлежу к числу тех художников, которых вы назвали. как?
— Ну, очень хорошо, и слово хорошее, меткое.
— Здешнего изделия: чем богаты, тем и рады! — сказал, кланяясь Марк»
Автор: Виолетта Хайдарова (@vetyk).
Подпишись, чтобы не пропустить новые интересные посты!
Этимология цензурных оскорблений в русском языке
Происхождение слова
А был ли корень?
Глагол ВЫНУТЬ относится к числу немногочисленных глаголов, которые не содержат корня.
Наш глагол образовался с помощью приставки ВЫ- от глагола ЯТИ «брать», так же как и ВЗЯТИ, ОБЪЯТИ.
Позднее слово ВЫЯТИ подстроилось под похожие слова, такие как ВНЯТИ, СНЯТИ, и получило от них «вставочное» Н и зазвучало иначе.
Нетрудно догадаться как, не правда ли?
Слово стало ВЫНЯТЬ.
📖Интересные факты о русском языке
📖Любые уточнения/дополнения приветствуются
Почему сразу кацап? Сам ты москаль!
Дисклеймер: в посте говорится о происхождении слов «кацап» и «москаль». Не преследуются политические цели. Автор выражает надежду, что данный пост никого не заденет и не оскорбит.
Слово «кацап», употребляемое обычно украинцами в отношении жителей России, имеет очень неясную этимологию, историю применения и очень приблизительное значение, уловить которое можно только где-нибудь в Хацапетовке, среди носителей языка.
Основных версий происхождения (и оттенков оскорбления) несколько.
Вторая версия отображает очень, очень нехарактерный переход слова, обозначающего иноверца, в языковой субстрат, принадлежащий другой религии. Это почти невозможно.
Третья версия вообще сомнительна: слову пришлось бы сохраняться лет двести в исходной форме, да ещё и мигрировать из Крыма/Османской империи на Украину.
Так «москаль» из солдата, чиновника или купца стал просто жителем России, этническим русским или русскоговорящим человеком. Впрочем, производные от слова унаследовали старые значения: так, например, «москалить», «взять москаля» примерно значит «хитрить», «юлить», что-то вроде русского «съевреить».
Сейчас социальная коннотация «москаля», как правило, забыта вовсе, хотя различие между оттенками значений слов сохраняется как наследство некогда непреодолимой между ними грани. Более того: в русском языке (по данным того же Национального корпуса) «кацап» сейчас почти не используется, будучи полностью заменённым «москалём». В русском языке «москаль» оказался гораздо более живуч в том числе из-за своей многозначности, предусматривающей как передачу украинского этнонима, так и собственный этноним для жителей Москвы (которым так легко их обзывать самим). В украинском же, насколько мне известно, до сих пор активно бытуют оба слова, хотя у просторечного «москаля» несколько более позитивная коннотация, чем у ругательного «кацапа».
Не знал, какую ещё картинку вставить к слову «москаль», так что держите синего «москаля»-2140 1988 года выпуска (так, по крайней мере, утверждает владелец)
— Грищенко А. И., Николина Н. А. Экспрессивные этнонимы как приметы языка вражды
Автор: Андрей Гуренко.
Подпишись, чтобы не пропустить новые интересные посты!









